Übersetzung für "There is plenty of" in Deutsch
However,
there
is
plenty
of
scope
available
for
savings.
Es
sind
jedoch
ausreichend
Sparpotenziale
vorhanden.
Europarl v8
There
is
clearly
still
plenty
of
room
for
fee
reductions.
Es
gibt
offensichtlich
noch
immer
zu
viel
Luft
bei
den
Gebühren.
Europarl v8
However,
in
my
opinion
there
is
plenty
of
scope
available
for
making
savings.
Es
sind
aber
meines
Erachtens
ausreichend
Sparpotenziale
vorhanden.
Europarl v8
There
is
also
plenty
of
fresh
evidence
of
this
in
Finland.
Auch
bei
uns
in
Finnland
gibt
es
dafür
aktuelle
Beispiele.
Europarl v8
There
is
still
plenty
of
room
for
improvement.
Es
gibt
jedoch
noch
vieles,
was
verbesserungswürdig
ist.
Europarl v8
There
is
certainly
plenty
of
business
to
be
getting
on
with,
as
Prime
Minister
Blair
has
just
made
clear.
Wie
Premierminister
Blair
soeben
klargestellt
hat,
gibt
es
sicher
viel
zu
tun.
Europarl v8
Nevertheless
there
is
still
plenty
of
room
for
much-needed
further
progress.
Nichtsdestotrotz
besteht
noch
viel
Spielraum
für
dringend
notwendige
weitere
Fortschritte.
Europarl v8
There
is
obviously
still
plenty
of
room
for
improvement,
however.
Natürlich
gibt
es
immer
noch
viel
Spielraum
für
Verbesserungen.
Europarl v8
There
is
plenty
of
evidence
that
they
do
not.
Es
gibt
zahlreiche
Belege
dafür,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
There
is
certainly
plenty
of
scope
for
improvement
in
the
energy
and
transport
fields.
Im
Energie-
und
Verkehrsbereich
gibt
es
sicherlich
zahlreiche
Verbesserungsmöglichkeiten.
Europarl v8
I
mean,
there
is
plenty
of
knowledge
and
scientific
breakthroughs.
Ich
meine,
mittlerweile
gibt
es
reichlich
Erfahrung
und
wissenschaftliche
Durchbrüche.
TED2013 v1.1
There
is
plenty
of
reason
to
question
this
assumption.
Viele
Gründe
sprechen
dafür,
diese
Annahme
in
Frage
zu
stellen.
News-Commentary v14
There
is
certainly
plenty
of
reason
for
concern.
Sicherlich
gibt
es
viele
Gründe
zur
Sorge.
News-Commentary v14
For
mountaineers
there
is
plenty
of
accommodation
in
the
vicinity.
Für
Bergsteiger
gibt
es
in
der
unmittelbaren
Umgebung
zahlreiche
Unterkünfte.
Wikipedia v1.0
And
there
is
plenty
of
upside.
Und
es
gibt
noch
reichlich
Luft
nach
oben.
News-Commentary v14
But
there
is
plenty
of
reason
for
optimism.
Doch
es
besteht
Grund
zum
Optimismus.
News-Commentary v14
Unfortunately,
there
is
indeed
plenty
of
reason
to
worry.
Leider
gibt
es
aber
tatsächlich
sehr
viel
Grund
zur
Sorge.
News-Commentary v14
But
there
is
still
plenty
of
reason
for
hope.
Aber
es
gibt
auch
immer
noch
viele
Gründe
zur
Hoffnung.
News-Commentary v14
There
is
plenty
of
scope
for
a
similar
program
in
the
US,
too.
Auch
in
den
USA
gibt
es
jede
Menge
Spielraum
für
ein
ähnliches
Programm.
News-Commentary v14
It
seems
to
me
there
is
plenty
of
work
to
do
in
the
country
as
it
is.
Auf
dem
Lande,
sollte
ich
meinen,
ist
sowieso
schon
viel
Arbeit.
Books v1