Übersetzung für "There is not much" in Deutsch
There
is
not
much
time
left.
Viel
Zeit
bleibt
uns
nicht
mehr.
Europarl v8
Above
all,
there
is
not
much
left
over
for
rural
areas.
Vor
allen
Dingen
für
den
ländlichen
Raum
bleibt
nicht
viel
übrig.
Europarl v8
There
is
often
not
much
sign
of
this
in
the
European
Parliament
itself.
Im
Europäischen
Parlament
selbst
ist
davon
oftmals
nichts
zu
merken.
Europarl v8
Is
there
not
too
much
going
on
bureaucracy
and
red
tape?
Fließt
nicht
zu
viel
Geld
in
Bürokratie?
Europarl v8
There
is
really
not
much
that
is
new,
creative
or
enterprising
in
the
Dutch
programme.
Das
niederländische
Programm
enthält
daher
nicht
viel
Neues,
Kreatives
und
Unternehmerisches.
Europarl v8
There
is
not
much
to
say
on
the
subject.
Es
gibt
nicht
sehr
viel
dazu
zu
sagen.
Europarl v8
Again,
there
is
not
much
more
I
can
add.
Wiederum
kann
ich
nicht
viel
hinzufügen.
Europarl v8
For
that
reason
there
is
not
very
much
left
to
say.
Aus
diesem
Grund
bleibt
mir
nicht
sehr
viel
hinzuzufügen.
Europarl v8
Is
there
not
too
much
of
it
going
on
administration?
Fließt
nicht
zu
viel
Geld
in
die
Verwaltung?
Europarl v8
You
will
see
that
there
is
not
much
more
to
say
on
the
subject
of
the
supplementary
budget
for
1997.
Sie
sehen,
zum
Nachtragshaushalt
1997
war
so
viel
nicht
mehr
zu
sagen.
Europarl v8
There
is
not
much
time
left,
just
a
few
days.
Viel
Zeit
bleibt
nicht
mehr,
es
sind
nur
noch
wenige
Tage.
Europarl v8
Unfortunately,
there
is
not
much
we
can
do
at
this
stage
of
the
issue
in
the
final
vote.
Leider
können
wir
in
dieser
letzten
Phase
in
der
Schlussabstimmung
nicht
viel
tun.
Europarl v8
There
is
not
much
hope
left
for
a
democratic
development.
Es
gibt
kaum
noch
Hoffnung
auf
eine
demokratische
Entwicklung.
Europarl v8
There
is
not
much
point
in
tracing
the
history
of
this
particular
dossier.
Es
hat
nicht
viel
Sinn,
die
Geschichte
dieses
konkreten
Dossiers
zurückzuverfolgen.
Europarl v8
There
is
not
much,
however,
to
indicate
that
they
will
do
so.
Es
gibt
jedoch
nicht
viel,
was
darauf
hindeutet.
Europarl v8
There
is
not
much
time
left,
perhaps
a
decade,
but
not
much
more.
Es
bleibt
nicht
viel
Zeit,
ein
Jahrzehnt
vielleicht,
nicht
mehr.
Europarl v8
There
is
not
much
more
than
a
big
handful
of
those
best
cases.
Es
gibt
nicht
viel
mehr
als
eine
große
Handvoll
dieser
besten
Beispiele.
Europarl v8
Looking
at
the
results,
however,
there
is
not
much
reason
to
celebrate.
Sieht
man
sich
allerdings
die
Ergebnisse
an,
besteht
kaum
Grund
zum
Feiern.
Europarl v8