Übersetzung für "There is a good chance that" in Deutsch

There is a very good chance that we will both end up dead.
Es ist denkbar, dass wir nicht überleben.
OpenSubtitles v2018

I hope it does not come to that, and from what I have heard there is a good chance that it will not.
Ich hoffe, daß das nicht eintritt.
EUbookshop v2

There is also a very good chance that in the process the battery is installed the wrong way.
Dabei besteht auch ein hohe Wahrscheinlichkeit, dass die Batterie falsch eingelegt wird.
EuroPat v2

And there is a very good chance that you will die.
Und es ist gut möglich, dass du dabei umkommst.
OpenSubtitles v2018

There is a good chance that you did not install this browser hijacker knowingly.
Es besteht die Chance, dass Sie diesen Browser-Hijacker nicht wissentlich installiert haben.
ParaCrawl v7.1

There is still a very good chance that you can recover them.
Es ist immer noch eine sehr gute Chance, dass Sie sie wiederherstellen.
ParaCrawl v7.1

Under these circumstances, there is a good chance that the Commission and the Council will give their assent at an early stage.
Unter diesen Umständen stehen die Chancen für eine schnelle Zustimmung der Kommission und des Rates gut.
Europarl v8

There is a very good chance that one day our daughter will be dealing with the same thing that Kayla is dealing with.
Die Chancen stehen gut, dass unsere Tochter eines Tages dasselbe durchmachen muss wie Kayla jetzt.
OpenSubtitles v2018

Davis, I get that you're worried, but can I just say there is such a very good chance that they're not gonna find anything.
Ich kann die Angst verstehen. Aber die Chancen stehen gut, dass man nichts finden wird.
OpenSubtitles v2018

There is a good chance that more and more countries will need their own products themselves.
Dann ist es wahrscheinlich, dass immer mehr Länder ihre eigenen Produkte selbst benötigen.
ParaCrawl v7.1

There is a good chance that even older browsers may support this via plugins.
Es besteht sogar eine gewisse Chance, dass auch ältere Browser dies durch Plug-Ins unterstützen.
ParaCrawl v7.1

We are in loose contact with the author of UAE and there is a good chance that
Wir sind in losem Kontakt mit dem Autor von UAE und es besteht eine gute Chance,
CCAligned v1

So, there is a good chance that you will find the answer to your question here.
So stehen die Chancen gut, dass Sie die Antwort auf Ihre Frage hier finden.
ParaCrawl v7.1

Because depot service is done at a central location, there is a good chance that any required parts will be available.
Da der Depot-Service zentral durchgefhrt wird, stehen die Chancen auf verfgbare Ersatzteile ziemlich gut.
ParaCrawl v7.1

There is a good chance for children that orthodontic intervention reduces and permanently cures snoring and sleep apnoea.
Durch eine kieferorthopädische Behandlung kann das Schnarchen sowie eine Schlafapnoe beseitigt und dauerhaft geheilt werden.
ParaCrawl v7.1

When your assignment ends, there is a good chance that your connection with Caterpillar will continue.
Nach Ihrem Praktikum ist es sehr gut möglich, dass Ihre Verbindung zu Caterpillar bestehen bleibt.
ParaCrawl v7.1

However, there is a good chance that our courts will reject that interpretation of the law as unconstitutional.
Allerdings gibt es eine gute Chance, dass US-Gerichte diese Auslegung des Gesetzes als verfassungswidrig zurückweisen.
ParaCrawl v7.1

There is also a good chance that these players will continue with their winning streaks.
Es gibt auch eine gute Chance, dass diese Spieler mit ihren Siegesserien fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

In this respect, there is a good chance that the unemployment rate will drop below 5% in the foreseeable future.
Insofern bestehen gute Chancen, dass die Arbeitslosenquote in absehbarer Zukunft unter 5% fallen wird.
ParaCrawl v7.1

There is a good chance that they will survive for longer in circulation than the old notes did.
Die Chancen stehen gut, dass sie es länger im Umlauf aushalten als die alten Noten.
ParaCrawl v7.1

I therefore think there is a good chance that this proposal will be adopted in the very near future, so that European consumers can be guaranteed a number of appropriate and necessary rights.
Ich denke, damit bestehen gute Chancen für eine baldige Annahme dieses Richtlinienentwurfs, so daß die europäischen Verbraucher einige sinnvolle und notwendige Rechte in Anspruch nehmen können.
Europarl v8

I firmly believe that, as a result of the guarantees agreed on at the June European Council, there is a good chance that Ireland will complete the Treaty ratification process as well, so that it can enter into force by the end of 2009.
Ich bin der festen Überzeugung, dass, als Ergebnis der beim Europäischen Rat im Juni vereinbarten Garantien, die Chancen für eine Ratifizierung des Vertrags durch Irland gut stehen, sodass dieser Ende 2009 in Kraft treten kann.
Europarl v8

I would like to inform you that there is a good chance that my home country, which has been on the wall of shame of the European Union for a long time due to the excessive deficit procedure initiated against it, now has a realistic chance of getting out of this situation.
Ich möchte Ihnen mitteilen, dass die Chancen gut stehen, dass mein Land, das lange Zeit wegen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit am Schandpfahl der Europäischen Union stand, jetzt eine realistische Chance hat, aus dieser Situation herauszukommen.
Europarl v8