Übersetzung für "Thematic debate" in Deutsch
The
rapporteur
and
co-rapporteur
presented
the
opinion
during
the
thematic
debate.
Der
BERICHTERSTATTER
und
der
MITBERICHTERSTATTER
erläutern
die
Stellungnahme
im
Rahmen
der
Debatte.
TildeMODEL v2018
The
opinion
was
an
object
of
the
thematic
debate
on
the
Lisbon
Strategy
and
economic
growth.
Die
Stellungnahme
war
Gegenstand
der
Debatte
über
die
Lissabon-Strategie
und
das
Wirtschaftswachstum.
TildeMODEL v2018
The
opinion
was
an
object
of
the
thematic
debate
on
the
Lisbon
strategy
and
economic
growth.
Die
Stellungnahme
war
Gegenstand
einer
Debatte
über
die
Lissabon-Strategie
und
das
Wirtschaftswachstum.
TildeMODEL v2018
Mr
Sepi
gave
the
floor
to
the
various
speakers
taking
part
in
the
thematic
debate.
Her
SEPI
erteilt
den
an
der
Themendebatte
teilnehmenden
Rednern
das
Wort.
TildeMODEL v2018
The
agenda
will
include
a
thematic
debate
on
global
and
EU
energy
and
climate
issues.
Auf
der
Tagesordnung
wird
u.a.
eine
thematische
Debatte
zu
globalen
und
europäischen
Energie-
und
Klimafragen
stehen.
TildeMODEL v2018
The
opinion
was
the
subject
of
a
general
discussion
as
part
of
the
thematic
debate
on
the
Copenhagen
environment
conference.
Die
Stellungnahme
war
Gegenstand
einer
allgemeinen
Aussprache
im
Rahmen
der
Debatte
über
die
Klimakonferenz
in
Kopenhagen.
TildeMODEL v2018
While
determining
the
Europe
2020
strategy,
the
European
Council
decided
in
March
2010
to
hold
a
thematic
debate
on
the
issue
of
energy
and
innovation.
Während
der
Festlegung
der
Strategie
Europa
2020
beschloss
der
Europäische
Rat
im
März
2010
eine
thematische
Debatte
zum
Thema
Energie
und
Innovation
abzuhalten.
Europarl v8
A
thematic
debate
on
how
to
respond
to
the
financial
crisis
was
held
at
the
plenary
session
on
8
December
2011,
attended
by
Jean-Paul
Delevoye,
the
president
of
the
French
Economic,
Social
and
Environmental
Council.
Auf
der
Plenartagung
am
8.
Dezember
2011
fand
eine
thematische
Debatte
zu
den
Antworten
auf
die
Finanzkrise
unter
Beteiligung
von
Jean-Paul
Delevoye,
Präsident
des
französischen
Wirtschafts-,
Sozial-
und
Umweltrates,
statt.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
would
be
very
useful
if
the
Council
prepared
to
clarify
the
issues
at
stake
to
the
general
public
in
order
to
address
the
fears
floated
during
the
EESC's
thematic
debate.
Daher
wäre
es
wirklich
nützlich,
wenn
der
Rat
zur
Klärung
der
strittigen
Fragen
vor
der
Öffentlichkeit
bereit
wäre,
die
Befürchtungen
anzusprechen,
die
bei
der
Debatte
des
EWSA
zu
diesem
Thema
vorgebracht
wurden.
TildeMODEL v2018
A
thematic
debate
on
"Energy
efficiency
in
the
building
sector"
will
take
place
in
the
afternoon
of
21
May
2014.
Am
21.
Mai
2014
Mai
findet
nachmittags
eine
Debatte
über
das
Thema
"Energieeffizienz
im
Bausektor"
statt.
TildeMODEL v2018
On
24
March
2009,
the
opening
day
of
its
plenary
session,
after
a
thematic
debate,
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC)
adopted
a
key
opinion
on
the
economic
crisis.
Am
24.
März
2009,
dem
Eröffnungstag
seiner
Plenartagung,
verabschiedete
der
Europäische
Wirtschafts?
und
Sozialausschuss
(EWSA)
nach
einer
Themendebatte
eine
grundlegende
Stellungnahme
zur
Wirtschaftskrise.
TildeMODEL v2018
As
the
opinion
had
been
discussed
during
the
thematic
debate
with
Commissioner
responsible
for
the
environment
Potocnik
and
the
head
of
the
Brazilian
Mission
to
the
EU,
Ambassador
Ricardo
Neiva
Tavares,
the
Committee
decided
not
to
hold
a
general
discussion
and
to
put
the
opinion
straight
to
the
vote.
Da
die
Stellungnahme
bereits
in
der
Debatte
mit
EU-Umweltkommissar
Janez
Poto?nik
und
dem
Leiter
der
Vertretung
Brasiliens
bei
der
EU
Ricardo
Neiva
Tavares
erörtert
worden
ist,
beschließt
der
Ausschuss,
auf
eine
allgemeine
Aussprache
zu
verzichten
und
sofort
zur
Abstimmung
überzugehen.
TildeMODEL v2018
Mr
Barrot's
address
was
followed
by
a
thematic
debate,
during
which
several
opinions
were
grouped
together
under
the
topic
of
European
asylum
and
immigration
policy.
An
die
Ausführungen
von
Herrn
BARROT
schloss
sich
eine
thematische
Debatte
an,
in
deren
Verlauf
mehrere
Stellungnahmen
zur
europäischen
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
erörtert
wurden.
TildeMODEL v2018
On
the
occasion
of
the
discussion
and
vote
on
the
own-initiative
opinion
ECO/357
"Completing
EMU
–
the
next
European
legislature"
at
the
EESC
Plenary
session
in
July,
the
ECO
Section
is
organising
a
thematic
debate
under
the
working
title
"Completing
the
European
Economic
and
Monetary
Union
–
A
roadmap
for
the
next
European
legislature".
Anlässlich
der
Aussprache
und
Abstimmung
über
die
Initiativstellungnahme
ECO/357
"Vollendung
der
WWU
–
nächste
europäische
Legislaturperiode"
auf
der
Juli-Plenartagung
des
EWSA
veranstaltet
die
Fachgruppe
ECO
eine
themenbezogene
Debatte
unter
dem
Arbeitstitel
"Vollendung
der
europäischen
Wirtschafts-
und
Währungsunion
–
ein
Fahrplan
für
die
nächste
europäische
Legislaturperiode".
TildeMODEL v2018
On
the
occasion
of
the
discussion
and
vote
on
the
own-initiative
opinion
ECO/357
"Completing
EMU
–
the
next
European
legislature"
at
the
EESC
Plenary
session
in
July,
the
ECO
Section
is
organising
a
thematic
debate
on
EMU
with
the
participation
of:
Anlässlich
der
Aussprache
und
Abstimmung
über
die
Initiativstellungnahme
ECO/357
"Vollendung
der
WWU
–
nächste
europäische
Legislaturperiode"
auf
der
Juli-Plenartagung
des
EWSA
veranstaltet
die
Fachgruppe
ECO
eine
themenbezogene
Debatte
über
die
WWU
mit
folgenden
Teilnehmern:
TildeMODEL v2018
As
the
opinion
had
been
discussed
during
the
thematic
debate
with
Commissioner
responsible
for
the
environment
Potocnik
and
the
head
of
the
Brazilian
Mission
to
the
EU,
Ambassador
Ricardo
Neiva
Tavares,
the
Committee
decided
not
to
hold
a
general
discussion.
Da
diese
Stellungnahme
bereits
in
der
thematischen
Debatte
mit
Umweltkommissar
Janez
Poto?nik
und
dem
Leiter
der
Vertretung
Brasiliens
bei
der
EU,
S.E.
Botschafter
Ricardo
Neiva
Tavares,
erörtert
wurde,
beschließt
der
Ausschuss,
auf
eine
allgemeine
Aussprache
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
It
will
do
this
by
linking
the
Platform
closely
with
national
Roma
Platforms
and
giving
it
a
role
as
a
forum
showcasing
thematic
debate
on
reports
from
Member
States
and
civil
society
and
feeding
the
annual
assessment
on
NRIS
implementation.
Dabei
wird
sie
die
Europäische
Plattform
eng
mit
den
nationalen
Roma-Plattformen
verknüpfen
und
zu
einem
Forum
für
themenbezogene
Debatten
über
die
Berichte
der
Mitgliedstaaten
und
der
Zivilgesellschaft
und
die
jährliche
Bewertung
der
Umsetzung
der
nationalen
Strategien
zur
Integration
der
Roma
machen.
TildeMODEL v2018
The
statement
by
Mr
Sepi,
Mr
Barroso's
statement
on
the
economic
recovery
plan
and
the
Lisbon
strategy,
the
statements
by
the
rapporteur-general
and
by
the
Group
presidents/members
on
behalf
of
the
Groups,
together
with
the
replies
from
the
President
of
the
Commission
in
connection
with
the
thematic
debate,
are
set
out
in
an
appendix
to
the
present
minutes.
Die
Ausführungen
von
Herrn
SEPI,
die
Ausführungen
von
José
Manuel
BARROSO
zum
europäischen
Konjunkturprogramm
und
zur
Lissabon-Strategie
sowie
die
Ausführungen
der
Berichterstatterin
und
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
und
die
Antwort
des
Kommissionspräsidenten
während
der
Themendebatte
sind
dem
vorliegenden
Protokoll
beigefügt.
TildeMODEL v2018
The
introduction
by
Mr
Sepi,
the
addresses
by
the
guest
speakers
on
the
subject
of
the
thematic
debate,
the
statements
by
the
Group
presidents/members
on
behalf
of
the
Groups
and
the
responses
by
the
speakers
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
II).
Die
Einleitung
von
Mario
SEPI,
die
Redebeiträge
der
Gäste
zur
themenspezifischen
Debatte,
die
Ausführungen
der
Gruppenvorsitzenden/Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
sowie
die
Antworten
der
Redner
sind
Gegenstand
des
Anhangs
zu
diesem
Protokoll
(Anhang
II).
TildeMODEL v2018
The
Members
of
the
Section
asked
for
the
organisation
of
a
debate
in
the
plenary
session,
ideally
in
relation
to
the
thematic
debate
on
COP21
in
the
presence
of
Commissioner
Cañete.
Die
Mitglieder
der
Fachgruppe
werden
gebeten,
eine
Aussprache
während
der
Plenartagung
zu
organisieren,
idealerweise
im
Zusammenhang
mit
der
thematischen
Aussprache
zu
COP21
in
Anwesenheit
von
Kommissar
Cañete.
TildeMODEL v2018
The
opinion
was
adopted
in
the
course
of
the
thematic
debate
on
the
European
economic
recovery
plan,
together
with
Mr
Delapina's
opinion
on
the
European
Economic
Recovery
Plan
(additional
opinion),
ECO/246.
Die
Verabschiedung
der
Stellungnahme
erfolgt
im
Rahmen
der
Debatte
über
das
europäische
Konjunkturprogramm
gemeinsam
mit
der
von
Herrn
DELAPINA
ausgearbeiteten
Stellungnahme
zum
"Europäischen
Konjunkturprogramm"
(ergänzende
Stellungnahme
–
ECO/246).
TildeMODEL v2018
The
opinion
had
been
one
of
the
subjects
covered
in
the
thematic
debate
on
a
barrier-free
internal
market
(INT/416,
INT/445
and
INT/449).
Die
Stellungnahme
gehört
zu
den
Themen,
die
im
Rahmen
der
thematischen
Debatte
zum
Binnenmarkt
ohne
Hindernisse
erörtert
werden
(INT/416,
INT/445
und
INT/449).
TildeMODEL v2018