Übersetzung für "The wish" in Deutsch
In
conclusion,
I
wish
the
Czech
Presidency
the
best
of
luck
and
much
success.
Abschließend
wünsche
ich
der
tschechischen
Präsidentschaft
alles
Gute
und
viel
Erfolg.
Europarl v8
I
wish
the
presidency
every
success.
Ich
wünsche
der
Präsidentschaft
viel
Erfolg.
Europarl v8
May
I
wish
the
Czech
presidency
every
success
during
its
term
in
office.
Ich
möchte
der
tschechischen
Präsidentschaft
viel
Erfolg
für
ihre
Amtszeit
wünschen.
Europarl v8
With
this
in
mind,
I
wish
the
European
Union
all
the
best
for
the
future.
In
diesem
Sinn
wünsche
ich
der
Europäischen
Union
eine
gute
Zukunft!
Europarl v8
I
believe
that
the
peoples
wish
to
see
greater
democracy
...
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
die
Völker
mehr
Demokratie
sehen
möchten...
Europarl v8
In
this
respect,
I
would
like
to
wish
the
Ombudsman
much
success.
In
dieser
Hinsicht
möchte
ich
dem
Bürgerbeauftragten
viel
Erfolg
wünschen.
Europarl v8
I
wish
the
Spanish
Presidency
the
greatest
success.
Ich
wünsche
dem
spanischen
Ratsvorsitz
viel
Erfolg.
Europarl v8
I
wish
the
new
European
Commission
every
success
and
good
luck
for
the
future.
Ich
wünsche
der
neuen
Europäischen
Kommission
viel
Erfolg
und
Fortüne
für
die
Zukunft!
Europarl v8
I
wish
the
Presidency
all
the
best
for
the
next
six
months.
Ich
wünsche
dem
Ratsvorsitz
alles
Gute
für
die
nächsten
sechs
Monate.
Europarl v8
I
wish
the
Dutch
presidency
great
physical
and
mental
resilience
in
its
work.
Ich
wünsche
der
niederländischen
Präsidentschaft
viel
Energie
und
Entschlußkraft.
Europarl v8
We
wish
the
report
much
success.
Wir
wünschen
dem
Bericht
viel
Erfolg.
Europarl v8
I
wish
the
Commission
every
success
in
the
further
course
of
its
work.
Ich
wünsche
der
Kommission
bei
dieser
weiteren
Arbeit
viel
Erfolg.
Europarl v8
This
is
the
message
we
wish
to
lend
even
more
support
to.
Diese
Botschaft
möchten
wir
noch
bekräftigen.
Europarl v8
Does
the
President-in-Office
of
the
Council
wish
to
respond
to
that
remark?
Möchte
der
amtierende
Ratspräsident
auf
diese
Wortmeldung
reagieren?
Europarl v8
He
persists
in
his
obstruction
of
the
wish
of
the
international
community.
Unbeirrt
mißachtet
er
die
Wünsche
der
internationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
I
wish
the
Bureau
would
look
into
this
seriously.
Ich
hoffe,
daß
sich
das
Präsidium
ernsthaft
mit
dieser
Frage
beschäftigen
wird.
Europarl v8
How
does
the
Commission
wish
to
involve
Mexico's
civil
society
in
political
dialogue?
Wie
will
die
Kommission
die
mexikanische
Zivilgesellschaft
am
politischen
Dialog
beteiligen?
Europarl v8
That
is
the
wish
of
the
ARE
Group.
Dies
ist
der
Wunsch
der
AREFraktion.
Europarl v8
So
that
is
one
important
argument
which
the
Liberals
wish
to
express.
Das
ist
ein
ganz
wichtiges
Argument
der
Fraktion
der
Liberalen.
Europarl v8
I
wish
the
Commissioner
well
in
her
presidential
campaign
in
Italy.
Ich
wünsche
der
Kommissarin
bei
ihrer
Präsidentschaftskampagne
in
Italien
alles
Gute.
Europarl v8
Does
the
Commission
wish
to
give
any
further
clarification?
Möchte
die
Kommission
hierzu
Erläuterungen
abgeben?
Europarl v8
This
is
the
message
I
wish
to
convey.
Eben
diese
Botschaft
möchte
ich
übermitteln.
Europarl v8
I
wish
the
Czech
presidency
every
success.
Ich
wünsche
der
tschechischen
Präsidentschaft
viel
Erfolg.
Europarl v8
I
wish
the
Czech
presidency
all
the
best.
Ich
wünsche
der
tschechischen
Präsidentschaft
alles
Gute.
Europarl v8