Übersetzung für "The wish" in Deutsch

In conclusion, I wish the Czech Presidency the best of luck and much success.
Abschließend wünsche ich der tschechischen Präsidentschaft alles Gute und viel Erfolg.
Europarl v8

I wish the presidency every success.
Ich wünsche der Präsidentschaft viel Erfolg.
Europarl v8

May I wish the Czech presidency every success during its term in office.
Ich möchte der tschechischen Präsidentschaft viel Erfolg für ihre Amtszeit wünschen.
Europarl v8

With this in mind, I wish the European Union all the best for the future.
In diesem Sinn wünsche ich der Europäischen Union eine gute Zukunft!
Europarl v8

I believe that the peoples wish to see greater democracy ...
Ich bin der Überzeugung, dass die Völker mehr Demokratie sehen möchten...
Europarl v8

In this respect, I would like to wish the Ombudsman much success.
In dieser Hinsicht möchte ich dem Bürgerbeauftragten viel Erfolg wünschen.
Europarl v8

I wish the Spanish Presidency the greatest success.
Ich wünsche dem spanischen Ratsvorsitz viel Erfolg.
Europarl v8

I wish the new European Commission every success and good luck for the future.
Ich wünsche der neuen Europäischen Kommission viel Erfolg und Fortüne für die Zukunft!
Europarl v8

I wish the Presidency all the best for the next six months.
Ich wünsche dem Ratsvorsitz alles Gute für die nächsten sechs Monate.
Europarl v8

I wish the Dutch presidency great physical and mental resilience in its work.
Ich wünsche der niederländischen Präsidentschaft viel Energie und Entschlußkraft.
Europarl v8

We wish the report much success.
Wir wünschen dem Bericht viel Erfolg.
Europarl v8

I wish the Commission every success in the further course of its work.
Ich wünsche der Kommission bei dieser weiteren Arbeit viel Erfolg.
Europarl v8

This is the message we wish to lend even more support to.
Diese Botschaft möchten wir noch bekräftigen.
Europarl v8

Does the President-in-Office of the Council wish to respond to that remark?
Möchte der amtierende Ratspräsident auf diese Wortmeldung reagieren?
Europarl v8

He persists in his obstruction of the wish of the international community.
Unbeirrt mißachtet er die Wünsche der internationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

I wish the Bureau would look into this seriously.
Ich hoffe, daß sich das Präsidium ernsthaft mit dieser Frage beschäftigen wird.
Europarl v8

How does the Commission wish to involve Mexico's civil society in political dialogue?
Wie will die Kommission die mexikanische Zivilgesellschaft am politischen Dialog beteiligen?
Europarl v8

That is the wish of the ARE Group.
Dies ist der Wunsch der AREFraktion.
Europarl v8

So that is one important argument which the Liberals wish to express.
Das ist ein ganz wichtiges Argument der Fraktion der Liberalen.
Europarl v8

I wish the Commissioner well in her presidential campaign in Italy.
Ich wünsche der Kommissarin bei ihrer Präsidentschaftskampagne in Italien alles Gute.
Europarl v8

Does the Commission wish to give any further clarification?
Möchte die Kommission hierzu Erläuterungen abgeben?
Europarl v8

This is the message I wish to convey.
Eben diese Botschaft möchte ich übermitteln.
Europarl v8

I wish the Czech presidency every success.
Ich wünsche der tschechischen Präsidentschaft viel Erfolg.
Europarl v8

I wish the Czech presidency all the best.
Ich wünsche der tschechischen Präsidentschaft alles Gute.
Europarl v8