Übersetzung für "The water stream" in Deutsch
He
gets
paid
to
leave
the
water
in
the
stream.
Er
wird
dafür
bezahlt,
das
Wasser
im
Bach
zu
lassen.
TED2020 v1
The
flow
sensor
is
located
in
the
water
stream
to
be
examined.
Der
Durchflußgeber
befindet
sich
in
dem
zu
untersuchenden
Wasserstrom.
EuroPat v2
Methyl
mercaptan
at
high
purity
is
removed
from
the
water
separator
as
stream
45.
Aus
dem
Wasserabscheider
wird
Methylmercaptan
als
Mengenstrom
45
in
hoher
Reinheit
abgezogen.
EuroPat v2
The
stable
water
stream
can
help
your
pet
enjoy
the
shower
time
better.
Der
stabile
Wasserstrahl
kann
Ihrem
Haustier
helfen,
die
Duschzeit
besser
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1
The
Mallards
enjoyed
happily
the
clear
stream
water,
which
also
…
Die
Stockenten
genossen
selig
das
klare
Flusswasser,
das
auch...
ParaCrawl v7.1
The
fresh
water
stream
(20)
and
the
wastewater
stream
(3
B)
are
dispensed
with.
Der
Frisch-Wasserstrom
(20)
und
der
Abwasserstrom
(3B)
entfielen.
EuroPat v2
The
water-rich
stream
10
can
be
subjected
to
a
wastewater
treatment.
Der
wasserreiche
Strom
10
kann
einer
Abwasserbehandlung
unterworfen
werden.
EuroPat v2
The
water
stream
was
switched
on
and
off
by
means
of
a
solenoid
valve.
Der
Wasserstrom
wurde
über
ein
Magnetventil
ein-
und
ausgeschaltet.
EuroPat v2
The
hypobromite
solution
is
preferably
added
continuously
to
the
water
stream.
Die
Hypobromitlösung
wird
dem
Wasserstrom
vorzugsweise
kontinuierlich
zugesetzt.
EuroPat v2
Conventionally
the
flush
water
stream
is
influenced,
as
described
above,
by
the
introduction
of
a
toilet
freshener.
Üblicherweise
wird
der
Spülwasserstrom
wie
eingangs
dargestellt
durch
das
Einbringen
eines
WC-Spülers
beeinflusst.
EuroPat v2
The
hypobromite-containing
carrier
stream
thus
obtained
can
subsequently
be
added
to
the
water
stream
which
is
to
be
treated.
Der
so
erhaltene
hypobromithaltige
Trägerstrom
kann
anschließend
dem
aufzubereitenden
Wasserstrom
zudosiert
werden.
EuroPat v2
In
a
first
step
the
flocculent
and
the
sodium
bromide
are
added
to
the
water
stream.
In
einem
ersten
Schritt
werden
dem
Wasserstrom
das
Flockungsmittel
und
das
Natriumbromid
zugesetzt.
EuroPat v2
Instead,
a
solution
which
already
contains
hypobromite
is
added
to
the
water
stream.
Stattdessen
wird
dem
Wasserstrom
eine
Lösung
zugesetzt,
die
bereits
Hypobromit
enthält.
EuroPat v2
The
UV
oxidation
unit
314
serves
in
particular
for
further
reduction
of
the
TOC
content
in
the
water
stream.
Die
UV-Oxidationseinrichtung
314
dient
insbesondere
der
weiteren
Reduktion
des
TOC-Gehalts
im
Wasserstrom.
EuroPat v2
The
water
stream
leaving
column
C
may
be
disposed
of
by
thermal
or
biological
means.
Der
die
Kolonne
C
verlassende
Wasserstrom
wird
durch
thermische
oder
biologische
Mittel
entsorgt.
EuroPat v2
Thereby,
a
good
mixing
of
the
acrolein
solution
and
the
partial
ballast
water
stream
can
be
achieved.
Dadurch
lässt
sich
eine
gute
Durchmischung
der
Acroleinlösung
mit
dem
Ballastwasser-Teilstrom
erreichen.
EuroPat v2
The
metal
salt
stream
(19)
is
generated
using
the
rinsing
water
stream
(20).
Mit
dem
Spülwasserstrom
(20)
wird
der
Metallsalzstrom
(19)
erzeugt.
EuroPat v2
From
the
top
wire,
the
water
stream
breaks
up
rapidly
and
uniformly
over
the
width
of
the
machine.
Dabei
löst
sich
der
Wasserstrahl
rasch
und
über
die
Maschinenbreite
gleichmäßig
vom
Obersieb.
EuroPat v2
The
cooling
water
stream
can
be
set
by
way
of
a
regulating
apparatus
which
is
not
shown.
Über
eine
nicht
dargestellte
Regelungsvorrichtung
kann
der
Kühlwasserstrom
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
extraction
medium
and
the
water-comprising
material
stream
is
preferably
returned
to
the
extractive
distillation.
Der
Extraktionsmittel
und
Wasser
enthaltende
Stoffstrom
wird
bevorzugt
in
die
Extraktivdestillation
zurückgeleitet.
EuroPat v2
This
way,
the
water
can
stream
in
softly,
without
turbulences.
So
kann
das
Wasser
weich,
ohne
Verwirbelungen
des
Speicherinhalts,
einströmen.
ParaCrawl v7.1
The
lengthwise
embossed
fabric
enhances
the
water
stream.
Das
in
Längsrichtung
geprägte
Material
verstärkt
den
Wasserstrom.
ParaCrawl v7.1
Christ
Himself
blesses
the
water
of
the
stream.
Christus
selbst
segnet
das
Wasser
des
Flusses.
ParaCrawl v7.1