Übersetzung für "The void" in Deutsch
Other
political
forces
masquerading
as
NGOs
have
rushed
into
the
void
that
has
been
left.
In
diese
Lücke
sind
andere,
als
NRO
getarnte
politische
Kräften
gestoßen.
Europarl v8
That's
where
citizen
journalists
filled
the
void.
Hier
füllte
der
Bürgerjounalismus
die
Lücke.
GlobalVoices v2018q4
You
can
see
there's
architecture
growing,
filling
the
void.
Sie
können
dort
eine
Architektur
wachsen
sehen,
die
den
leeren
Raum
füllt.
TED2020 v1
In
March
2009,
Profane
Omen
released
their
second
studio
album
"Inherit
The
Void".
Im
März
2009
ist
das
zweite
Album
"Inherit
The
Void"
erschienen.
Wikipedia v1.0
We
Are
the
Void
is
the
ninth
full-length
studio
album
by
Swedish,
melodeath
band,
Dark
Tranquillity.
We
Are
the
Void
ist
das
neunte
Studioalbum
der
schwedischen
Melodic-Death-Metal-Band
Dark
Tranquillity.
Wikipedia v1.0
The
exception
does
not
void
the
rule.
Die
Ausnahme
macht
die
Regel
nicht
ungültig.
Tatoeba v2021-03-10
Maybe
the
rest
of
the
world
will
step
up
and
fill
the
void.
Vielleicht
springt
der
Rest
der
Welt
ein
und
füllt
diese
Lücke.
News-Commentary v14
We
have
filled
the
void
with
something
wonderful,
but
it
is
not
enough.
Wir
haben
das
Vakuum
mit
etwas
Wundervollem
gefüllt,
aber
das
reicht
nicht.
TED2020 v1
The
test
is
void
if
these
conditions
are
not
met.
Werden
diese
Bedingungen
nicht
eingehalten,
ist
die
Prüfung
ungültig.
DGT v2019
If
any
emission
test
is
declared
to
be
void,
the
manufacturer
shall
provide
an
explanation
of
why
the
test
has
been
declared
void.
Erklärt
der
Hersteller
eine
Emissionsprüfung
für
ungültig,
so
muss
er
dies
begründen.
DGT v2019
A
void
the
Americans,
sell
them
nothing.
Meidet
die
Amerikaner,
verkauft
ihnen
nichts.
OpenSubtitles v2018
Beyond,
there
is
the
void,
nothingness.
Jenseits
gibt
es
die
Leere,
das
Nichts.
OpenSubtitles v2018
So,
you
like
to
work
late
to
fill
the
void?
Also,
arbeiten
Sie
so
lange,
um
die
Leere
zu
füllen?
OpenSubtitles v2018
Unless
you
can
do
that
with
your
phone
too.
I
think
that
would
probably
void
the
warranty.
Ich
glaube,
das
würde
wahrscheinlich
die
Garantie
aufheben.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
the
void
attracts
him!
Du
weißt,
die
Leere
zieht
ihn
an!
OpenSubtitles v2018
He'll
void
the
entire
deal.
Sonst
lässt
er
den
Deal
platzen.
OpenSubtitles v2018
There
she
is,
the
ray
of
sunshine
in
the
dark
void
of
my
existence.
Da
ist
sie
wieder,
der
Sonnenstrahl
in
der
düsteren
Leere
meiner
Existenz.
OpenSubtitles v2018
It's
a
classic
attempt
to
fill
the
void.
Das
ist
ein
klassischer
Versuch,
diese
Leere
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018