Übersetzung für "The two of you" in Deutsch
I
should
like
the
two
of
you
to
explain
this
to
me
at
the
end
of
this
debate.
Ich
hätte
dazu
gerne
von
beiden
am
Ende
dieser
Diskussion
eine
Aufklärung.
Europarl v8
Have
the
two
of
you
not
passed
through
an
airport
this
summer?
Sind
Sie
beide
diesen
Sommer
durch
keinen
Flughafen
gegangen?
Europarl v8
Select
the
other
of
the
two
vectors
of
which
you
want
to
construct
the
difference...
Wählen
Sie
den
zweiten
der
beiden
Vektoren,
deren
Differenz
Sie
konstruieren
möchten...
KDE4 v2
Select
the
first
of
the
two
conics
of
which
you
want
to
construct
the
radical
line...
Wählen
Sie
den
ersten
der
zwei
Kegelschnitte,
deren
Wurzellinien
Sie
konstruieren
möchten...
KDE4 v2
Select
the
other
of
the
two
conic
of
which
you
want
to
construct
the
radical
line...
Wählen
Sie
den
zweiten
der
zwei
Kegelschnitte,
deren
Wurzellinie
Sie
konstruieren
möchten...
KDE4 v2
Select
the
other
of
the
two
vectors
of
which
you
want
to
construct
the
sum...
Wählen
Sie
den
zweiten
der
beiden
Vektoren,
deren
Summe
Sie
konstruieren
möchten...
KDE4 v2
I'm
sure
the
two
of
you
agree.
Ich
bin
sicher,
ihr
beide
werdet
zustimmen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
glad
that
I
ran
into
the
two
of
you.
Bin
ich
froh,
dass
ich
euch
zwei
treffe.
Tatoeba v2021-03-10
And
as
for
the
two
of
you
who
are
guilty
thereof,
punish
them
both.
Und
die
beiden
von
euch,
die
es
begehen,
-
züchtigt
sie.
Tanzil v1
Say,
just
the
two
of
you
run
the
shop,
huh?
Sie
beide
führen
den
Laden
ganz
allein?
OpenSubtitles v2018
The
two
of
you
work
well
together.
Sie
beide
arbeiten
nicht
gut
zusammen.
OpenSubtitles v2018
That's
the
conflict
between
the
two
of
you.
Das
ist
der
Konflikt
zwischen
euch
beiden.
OpenSubtitles v2018
Now,
the
two
of
you
claim
to
have
been
at
your
posts
and
awake.
Sie
beide
geben
an,
wach
und
auf
dem
Posten
gewesen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I'd
better
leave
the
two
of
you
alone.
Vielleicht
lasse
ich
euch
nun
besser
allein.
OpenSubtitles v2018
The
Romans
want
no
war
between
the
two
of
you.
Die
Römer
wollen
zwischen
Euch
beiden
keinen
Krieg.
OpenSubtitles v2018