Übersetzung für "The trade" in Deutsch
The
Internet
has
given
rise
to
new
possibilities
in
the
trade
of
goods
and
services.
Das
Internet
hat
neue
Möglichkeiten
für
den
Handel
mit
Gütern
und
Dienstleistungen
erschlossen.
Europarl v8
Fiat
is
refusing
to
have
any
meetings,
discussions
or
negotiations
with
the
trade
unions
representatives.
Fiat
verweigert
jegliche
Treffen,
Diskussionen
oder
Verhandlungen
mit
den
Gewerkschaftsvertretern.
Europarl v8
The
current
trade
system
encourages
the
growth
of
CO2
emissions.
Das
geltende
Handelssystem
fördert
den
Anstieg
von
CO2-Emissionen.
Europarl v8
This
is
the
result,
with
exploitation
rife
in
the
workplace
and
trade
union
rights
severely
limited.
Das
Ergebnis
ist
Ausbeutung
am
Arbeitsplatz
und
stark
eingeschränkte
Gewerkschaftsrechte.
Europarl v8
Many
of
the
issues
raised
in
this
resolution
have
been
addressed
in
the
free
trade
agreement.
Viele
der
in
dieser
Entschließung
erörterten
Themen
sind
im
Freihandelsabkommen
berücksichtigt
worden.
Europarl v8
The
free
trade
agreements
with
Peru
and
Colombia
are
a
very
poor
counterexample.
Das
Freihandelsabkommen
mit
Peru
und
Kolumbien
ist
ein
sehr
dürftiges
Gegenbeispiel.
Europarl v8
Finally,
the
G20
needs
to
take
a
lead
in
pushing
ahead
the
trade
agenda.
Und
schließlich
muss
die
G20
die
Handelsagenda
beispielhaft
durchziehen.
Europarl v8
The
report
explicitly
supports
the
reopening
of
trade
talks
with
the
Mercosur
countries.
Der
Bericht
unterstützt
ausdrücklich
die
Wiederaufnahme
der
Handelsgespräche
mit
den
Mercosur-Ländern.
Europarl v8
The
trade
in
goods
and
services
generates
around
20%
of
global
greenhouse
gas
emissions.
Der
Handel
mit
Gütern
und
Dienstleistungen
verursacht
ca.
20
%
der
weltweiten
Treibhausgasemissionen.
Europarl v8
Since
the
TDCA
entered
into
force,
the
trade
in
EU
goods
with
South
Africa
has
increased
steadily.
Seit
Inkrafttreten
des
TDCA
ist
der
Handel
mit
EU-Waren
mit
Südafrika
kontinuierlich
angestiegen.
Europarl v8
The
accommodation
of
trade
and
non-trade
concerns
and
the
necessary
convergence
of
regulations
are
essential.
Die
Abstimmung
handelsbezogener
und
nichthandelsbezogener
Anliegen
und
die
Angleichung
der
Vorschriften
sind
entscheidend.
Europarl v8
The
free
trade
agreement
with
India
is
extremely
important
for
the
future
of
trade
relations.
Das
Freihandelsabkommen
mit
Indien
ist
für
die
Zukunft
der
Handelsbeziehungen
von
enormer
Bedeutung.
Europarl v8
Such
provisions
will
be
fully
integrated
within
the
trade
agreement.
Bestimmungen
dieser
Art
werden
vollumfänglich
in
das
Handelsabkommen
eingebunden.
Europarl v8
The
present
trade
regulations
with
central
and
eastern
Europe
are
hypocritical.
Die
gegenwärtigen
Handelsvereinbarungen
mit
Mittel-
und
Osteuropa
sind
eine
Heuchelei.
Europarl v8
You
tackled
that
aspect
back
in
the
sixties
when
you
formed
the
European
Free
Trade
Association.
Dazu
haben
Sie
ja
schon
in
den
60er
Jahren
die
EFTA
gegründet.
Europarl v8
It
is
the
ministers
for
trade,
the
ministers
for
the
environment,
as
it
is
the
Commissioners
here.
Es
sind
die
Handels-
und
Umweltminister,
die
hier
gefragt
sind.
Europarl v8
It
is
Russia
herself
who
wants
to
join
the
World
Trade
Organisation.
Es
ist
Rußland
selbst,
das
sich
um
Zulassung
zur
Welthandelsorganisation
bewirbt.
Europarl v8
We
have
already
given
in
to
the
World
Trade
Organisation
on
many
occasions.
Gegenüber
der
Welthandelsorganisation
wurden
bereits
zahlreiche
Zugeständnisse
gemacht.
Europarl v8
This
is
essentially
blackmail
and
a
manipulation
of
the
World
Trade
Organisation
disputes
procedure.
Das
ist
im
Grunde
genommen
Erpressung
und
eine
Manipulation
des
Schlichtungsverfahrens
der
Welthandelsorganisation.
Europarl v8
Others
fall
victim
to
the
modern
slave
trade
in
women
that
goes
on
all
over
Europe.
Andere
werden
Opfer
des
in
ganz
Europa
verbreiteten
modernen
Sklavenhandels
mit
Frauen.
Europarl v8
We
have
experience
of
the
free
trade
in
capital.
Wir
haben
Erfahrungen
mit
dem
Freihandel
von
Kapital.
Europarl v8