Übersetzung für "The trade" in Deutsch

The Internet has given rise to new possibilities in the trade of goods and services.
Das Internet hat neue Möglichkeiten für den Handel mit Gütern und Dienstleistungen erschlossen.
Europarl v8

Fiat is refusing to have any meetings, discussions or negotiations with the trade unions representatives.
Fiat verweigert jegliche Treffen, Diskussionen oder Verhandlungen mit den Gewerkschaftsvertretern.
Europarl v8

The current trade system encourages the growth of CO2 emissions.
Das geltende Handelssystem fördert den Anstieg von CO2-Emissionen.
Europarl v8

This is the result, with exploitation rife in the workplace and trade union rights severely limited.
Das Ergebnis ist Ausbeutung am Arbeitsplatz und stark eingeschränkte Gewerkschaftsrechte.
Europarl v8

Many of the issues raised in this resolution have been addressed in the free trade agreement.
Viele der in dieser Entschließung erörterten Themen sind im Freihandelsabkommen berücksichtigt worden.
Europarl v8

The free trade agreements with Peru and Colombia are a very poor counterexample.
Das Freihandelsabkommen mit Peru und Kolumbien ist ein sehr dürftiges Gegenbeispiel.
Europarl v8

Finally, the G20 needs to take a lead in pushing ahead the trade agenda.
Und schließlich muss die G20 die Handelsagenda beispielhaft durchziehen.
Europarl v8

The report explicitly supports the reopening of trade talks with the Mercosur countries.
Der Bericht unterstützt ausdrücklich die Wiederaufnahme der Handelsgespräche mit den Mercosur-Ländern.
Europarl v8

The trade in goods and services generates around 20% of global greenhouse gas emissions.
Der Handel mit Gütern und Dienstleistungen verursacht ca. 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

Since the TDCA entered into force, the trade in EU goods with South Africa has increased steadily.
Seit Inkrafttreten des TDCA ist der Handel mit EU-Waren mit Südafrika kontinuierlich angestiegen.
Europarl v8

The accommodation of trade and non-trade concerns and the necessary convergence of regulations are essential.
Die Abstimmung handelsbezogener und nichthandelsbezogener Anliegen und die Angleichung der Vorschriften sind entscheidend.
Europarl v8

The free trade agreement with India is extremely important for the future of trade relations.
Das Freihandelsabkommen mit Indien ist für die Zukunft der Handelsbeziehungen von enormer Bedeutung.
Europarl v8

Such provisions will be fully integrated within the trade agreement.
Bestimmungen dieser Art werden vollumfänglich in das Handelsabkommen eingebunden.
Europarl v8

The present trade regulations with central and eastern Europe are hypocritical.
Die gegenwärtigen Handelsvereinbarungen mit Mittel- und Osteuropa sind eine Heuchelei.
Europarl v8

You tackled that aspect back in the sixties when you formed the European Free Trade Association.
Dazu haben Sie ja schon in den 60er Jahren die EFTA gegründet.
Europarl v8

It is the ministers for trade, the ministers for the environment, as it is the Commissioners here.
Es sind die Handels- und Umweltminister, die hier gefragt sind.
Europarl v8

It is Russia herself who wants to join the World Trade Organisation.
Es ist Rußland selbst, das sich um Zulassung zur Welthandelsorganisation bewirbt.
Europarl v8

We have already given in to the World Trade Organisation on many occasions.
Gegenüber der Welthandelsorganisation wurden bereits zahlreiche Zugeständnisse gemacht.
Europarl v8

This is essentially blackmail and a manipulation of the World Trade Organisation disputes procedure.
Das ist im Grunde genommen Erpressung und eine Manipulation des Schlichtungsverfahrens der Welthandelsorganisation.
Europarl v8

Others fall victim to the modern slave trade in women that goes on all over Europe.
Andere werden Opfer des in ganz Europa verbreiteten modernen Sklavenhandels mit Frauen.
Europarl v8

We have experience of the free trade in capital.
Wir haben Erfahrungen mit dem Freihandel von Kapital.
Europarl v8