Übersetzung für "The tone" in Deutsch

As for the sacrosanct markets, they are now setting the tone.
Das Gleiche gilt für die hochheiligen Märkte, die nun den Ton angeben.
Europarl v8

The tone of Mr von Wogau's report is very monetarist.
Der Ton des Berichts von Wogau ist sehr monetaristisch.
Europarl v8

The tone and the content of the correspondence must be called remarkable, to say the least.
Der Ton und der Inhalt des Schriftwechsels muss zumindest bemerkenswert genannt werden.
Europarl v8

The tone in Tirana needs to change.
Der Ton in Tirana muss sich ändern.
Europarl v8

Today, two years later, the tone has completely changed.
Heute nun, zwei Jahre später, klingt das alles völlig anders.
Europarl v8

Secondly, the manner and tone.
Der zweite Punkt ist die Art und Weise und der Tonfall.
Europarl v8

I would also add that I have been surprised by the tone of this debate.
Ich möchte auch hinzufügen, dass ich vom Ton dieser Debatte überrascht bin.
Europarl v8

However, the report on the reform of the MEDA programme does not set the right tone on a number of counts.
Der Bericht zur Reform des MEDA-Programms weist jedoch mehrfach in eine falsche Richtung.
Europarl v8

I am grateful but not surprised by the tone of the report.
Ich begrüße den Tenor ihres Berichts und habe auch keine andere Haltung erwartet.
Europarl v8

I liked the positive tone this afternoon in all the speeches.
Mir gefiel der in allen Redebeiträgen des heutigen Nachmittags anklingende positive Grundton.
Europarl v8

The tone of the debate and its content very much speaks for itself.
Der Ton der Debatte und ihr Inhalt sprechen wohl für sich selbst.
Europarl v8

I welcome the overall positive tone of the report and the motion for a resolution.
Ich begrüße den insgesamt positiven Tenor des Berichts und des Entschließungsantrags.
Europarl v8

I could reply in the same tone.
Ich könnte im gleichen Ton antworten.
Europarl v8

The tone is light, reflecting the way we are looking forward.
Der Ton ist optimistisch und spiegelt unseren in die Zukunft gerichteten Blick wider.
Europarl v8

That is why I regret the tone of the original Nicholson report on Romania.
Daher bedauere ich den Ton des ursprünglichen Berichts Nicholson über Rumänien.
Europarl v8

There were some questions or criticisms about the tone of the negotiations.
Es gab einige Fragen bzw. Kritik am Ton der Verhandlungen.
Europarl v8

I share the critical tone of the report.
Ich schließe mich dem kritischen Ton des Berichts an.
Europarl v8

The first concerns the tone of our spoken and written comments.
Erstens meine ich den Ton in unseren mündlichen und schriftlichen Äußerungen.
Europarl v8