Translation of "The tone" in German
As
for
the
sacrosanct
markets,
they
are
now
setting
the
tone.
Das
Gleiche
gilt
für
die
hochheiligen
Märkte,
die
nun
den
Ton
angeben.
Europarl v8
The
tone
of
Mr
von
Wogau's
report
is
very
monetarist.
Der
Ton
des
Berichts
von
Wogau
ist
sehr
monetaristisch.
Europarl v8
The
tone
and
the
content
of
the
correspondence
must
be
called
remarkable,
to
say
the
least.
Der
Ton
und
der
Inhalt
des
Schriftwechsels
muss
zumindest
bemerkenswert
genannt
werden.
Europarl v8
The
tone
in
Tirana
needs
to
change.
Der
Ton
in
Tirana
muss
sich
ändern.
Europarl v8
Today,
two
years
later,
the
tone
has
completely
changed.
Heute
nun,
zwei
Jahre
später,
klingt
das
alles
völlig
anders.
Europarl v8
Secondly,
the
manner
and
tone.
Der
zweite
Punkt
ist
die
Art
und
Weise
und
der
Tonfall.
Europarl v8
I
would
also
add
that
I
have
been
surprised
by
the
tone
of
this
debate.
Ich
möchte
auch
hinzufügen,
dass
ich
vom
Ton
dieser
Debatte
überrascht
bin.
Europarl v8
However,
the
report
on
the
reform
of
the
MEDA
programme
does
not
set
the
right
tone
on
a
number
of
counts.
Der
Bericht
zur
Reform
des
MEDA-Programms
weist
jedoch
mehrfach
in
eine
falsche
Richtung.
Europarl v8
I
am
grateful
but
not
surprised
by
the
tone
of
the
report.
Ich
begrüße
den
Tenor
ihres
Berichts
und
habe
auch
keine
andere
Haltung
erwartet.
Europarl v8
I
liked
the
positive
tone
this
afternoon
in
all
the
speeches.
Mir
gefiel
der
in
allen
Redebeiträgen
des
heutigen
Nachmittags
anklingende
positive
Grundton.
Europarl v8
The
tone
of
the
debate
and
its
content
very
much
speaks
for
itself.
Der
Ton
der
Debatte
und
ihr
Inhalt
sprechen
wohl
für
sich
selbst.
Europarl v8
I
welcome
the
overall
positive
tone
of
the
report
and
the
motion
for
a
resolution.
Ich
begrüße
den
insgesamt
positiven
Tenor
des
Berichts
und
des
Entschließungsantrags.
Europarl v8
I
could
reply
in
the
same
tone.
Ich
könnte
im
gleichen
Ton
antworten.
Europarl v8
The
tone
is
light,
reflecting
the
way
we
are
looking
forward.
Der
Ton
ist
optimistisch
und
spiegelt
unseren
in
die
Zukunft
gerichteten
Blick
wider.
Europarl v8
That
is
why
I
regret
the
tone
of
the
original
Nicholson
report
on
Romania.
Daher
bedauere
ich
den
Ton
des
ursprünglichen
Berichts
Nicholson
über
Rumänien.
Europarl v8
There
were
some
questions
or
criticisms
about
the
tone
of
the
negotiations.
Es
gab
einige
Fragen
bzw.
Kritik
am
Ton
der
Verhandlungen.
Europarl v8
I
share
the
critical
tone
of
the
report.
Ich
schließe
mich
dem
kritischen
Ton
des
Berichts
an.
Europarl v8
The
first
concerns
the
tone
of
our
spoken
and
written
comments.
Erstens
meine
ich
den
Ton
in
unseren
mündlichen
und
schriftlichen
Äußerungen.
Europarl v8