Übersetzung für "The strictly" in Deutsch

The strictly humanitarian situation is what we are dealing with now, however.
Jetzt beschäftigen wir uns jedoch mit der rein humanitären Situation.
Europarl v8

The Commission's affidavit during the appeal was strictly factual and correct.
Die im Berufungsverfahren vorgelegte eidesstattliche Erklärung der Kommission war rein sachlich und korrekt.
Europarl v8

Follow the rehabilitation program, strictly, after implantation.
Halten Sie das Rehabilitationsprogramm nach der Implantation streng ein.
ELRC_2682 v1

Security gradings shall be applied only to the extent strictly necessary.
Geheimschutzgrade sind nur in dem unbedingt notwendigen Umfang anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0

Those were the bigger questions Europe had to answer, beyond the strictly financial questions.
Europa müsse diese übergeordneten Fragen über die rein finanzielle Dimension hinaus beantworten.
TildeMODEL v2018

Who is allowed to see the Empress is strictly determined.
Wer zu der Kaiserin kommen darf, ist ganz genau festgelegt.
OpenSubtitles v2018

The Commission strictly applies the competition rules to the different areas of the air transport sector.
Die Kommission wendet die Wettbewerbsvorschriften streng auf die unterschiedlichen Bereiche des Luftverkehrssektors an.
TildeMODEL v2018

Apply strictly the conditions for access to the invalidity pension scheme.
Die Voraussetzungen für den Zugang zur Invaliditätspension sollten streng angewendet werden.
TildeMODEL v2018

If the Directive were strictly applied, a number of economic activities would be in jeopardy.
Eine strenge Anwendung der Richtlinie würde zahlreiche wirtschaftliche Aktivitäten gefährden.
TildeMODEL v2018

However, binding ethical rules are strictly the responsibility of the Member States.
Die Zuständigkeit für verbindliche ethische Vorschriften liegt jedoch allein bei den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

We'll keep the investigation strictly undercover.
Wir werden die Ermittlungen verdeckt durchführen.
OpenSubtitles v2018