Übersetzung für "The strictly" in Deutsch
The
strictly
humanitarian
situation
is
what
we
are
dealing
with
now,
however.
Jetzt
beschäftigen
wir
uns
jedoch
mit
der
rein
humanitären
Situation.
Europarl v8
The
Commission's
affidavit
during
the
appeal
was
strictly
factual
and
correct.
Die
im
Berufungsverfahren
vorgelegte
eidesstattliche
Erklärung
der
Kommission
war
rein
sachlich
und
korrekt.
Europarl v8
Follow
the
rehabilitation
program,
strictly,
after
implantation.
Halten
Sie
das
Rehabilitationsprogramm
nach
der
Implantation
streng
ein.
ELRC_2682 v1
Security
gradings
shall
be
applied
only
to
the
extent
strictly
necessary.
Geheimschutzgrade
sind
nur
in
dem
unbedingt
notwendigen
Umfang
anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0
Those
were
the
bigger
questions
Europe
had
to
answer,
beyond
the
strictly
financial
questions.
Europa
müsse
diese
übergeordneten
Fragen
über
die
rein
finanzielle
Dimension
hinaus
beantworten.
TildeMODEL v2018
Who
is
allowed
to
see
the
Empress
is
strictly
determined.
Wer
zu
der
Kaiserin
kommen
darf,
ist
ganz
genau
festgelegt.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
strictly
applies
the
competition
rules
to
the
different
areas
of
the
air
transport
sector.
Die
Kommission
wendet
die
Wettbewerbsvorschriften
streng
auf
die
unterschiedlichen
Bereiche
des
Luftverkehrssektors
an.
TildeMODEL v2018
Apply
strictly
the
conditions
for
access
to
the
invalidity
pension
scheme.
Die
Voraussetzungen
für
den
Zugang
zur
Invaliditätspension
sollten
streng
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
Directive
were
strictly
applied,
a
number
of
economic
activities
would
be
in
jeopardy.
Eine
strenge
Anwendung
der
Richtlinie
würde
zahlreiche
wirtschaftliche
Aktivitäten
gefährden.
TildeMODEL v2018
However,
binding
ethical
rules
are
strictly
the
responsibility
of
the
Member
States.
Die
Zuständigkeit
für
verbindliche
ethische
Vorschriften
liegt
jedoch
allein
bei
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
We'll
keep
the
investigation
strictly
undercover.
Wir
werden
die
Ermittlungen
verdeckt
durchführen.
OpenSubtitles v2018