Übersetzung für "The size" in Deutsch
It
is
now
for
the
Commission
to
size
up
this
call.
Es
liegt
nun
an
der
Kommission,
dieser
Forderung
nachzukommen.
Europarl v8
Thirdly,
the
problem
of
the
size
of
the
UK
fleet.
Das
dritte
Problem
ist
die
Größe
der
britischen
Flotte.
Europarl v8
I
make
no
apologies
for
referring
to
the
question
of
size.
Wenn
ich
die
Frage
der
Größe
erwähne,
dann
ist
das
keine
Ausflucht.
Europarl v8
The
Joint
Committee
may
determine
the
minimum
size
for
species
not
listed
above.
Der
Gemischte
Ausschuss
kann
für
die
hier
nicht
berücksichtigten
Arten
eine
Mindestgröße
festlegen.
DGT v2019
But
in
that
case
the
size
of
the
market
distortion
could
be
no
more
than
the
total
volume
of
new
business.
Das
Volumen
der
Marktverzerrung
könne
dann
aber
maximal
das
Gesamtvolumen
des
Neugeschäfts
erreichen.
DGT v2019
Another
indicator
is
the
excessive
size
of
the
workforce.
Ein
weiterer
Indikator
ist
die
zu
große
Zahl
der
Beschäftigten.
DGT v2019
This
is
equivalent
to
a
new
city
the
size
of
Birmingham.
Das
entspricht
einer
neuen
Stadt
in
der
Größe
von
Birmingham.
Europarl v8
I
would
also
like
to
highlight
the
issue
of
the
font
size
used
for
warning
texts.
Ich
möchte
auch
das
Problem
der
Schriftgrößen
der
Warnhinweise
hervorheben.
Europarl v8
In
view
of
the
size
of
its
budget,
the
Joint
Undertaking
should
establish
an
audit
committee.
Angesichts
des
Volumens
seines
Haushalts
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
einen
Auditausschuss
einrichten.
Europarl v8
Inflation
is
a
weighted
mean,
in
accordance
with
the
size
of
each
land
.
Die
Inflation
wird
als
gewichteter
Mittelwert
entsprechend
der
Bedeutung
der
einzelnen
Bundesländer
ermittelt.
Europarl v8
We
have
not
grasped
the
size
of
the
problem.
Wir
sind
uns
der
Größe
des
Problems
offenbar
nicht
bewußt!
Europarl v8
Yet,
there
is
no
attempt
to
quantify
the
size
of
the
problem.
Dennoch
gibt
es
keinen
Versuch,
das
Ausmaß
des
Problems
zu
quantifizieren.
Europarl v8
The
letter
size
of
the
wording
shall
be
reduced
according
to
the
norms
set
down
in
Section
2.6.’
Die
Schrift
ist
entsprechend
den
Angaben
unter
Punkt
2.6
zu
verkleinern.“
DGT v2019
The
size
of
the
loans
varies
according
to
the
beneficiary.
Der
Darlehensbetrag
variiert
je
nach
Begünstigtem.
DGT v2019
At
the
same
time,
the
rental
per
square
metre
tends
to
fall
with
the
size
of
a
dwelling.
Andererseits
sinkt
üblicherweise
die
Quadratmetermiete
mit
der
Wohnungsgröße.
DGT v2019
The
size
class
1
to
9
is
optional.
Die
Größenklasse
1-9
ist
fakultativ.
DGT v2019
First,
take
the
size
of
the
target
enterprises.
Erstens
muss
man
die
Größe
der
Zielunternehmen
nehmen.
Europarl v8
Information
on
the
size
of
the
charges,
and
what
they
consist
of,
must
be
provided
openly.
Informationen
über
die
Höhe
und
Zusammensetzung
der
Entgelte
müssen
offen
dargelegt
werden.
Europarl v8
Another
question
is
the
dispute
over
the
size
of
mackerel
catches.
Eine
andere
Frage
ist
der
Streit
über
die
Größe
von
Makrelenfängen.
Europarl v8
How
are
we
going
to
decide
on
the
size
of
island
regions?
Welche
Einstellung
haben
wir
zur
Größe
von
Inselregionen?
Europarl v8
On
the
detail,
we
have
questioned
the
size
of
the
external
delegation
budget.
Im
Detail
haben
wir
den
Umfang
des
Etats
für
ausländische
Delegationen
überdacht.
Europarl v8