Übersetzung für "The providers" in Deutsch

The proposal is intended to protect the providers of these services.
Der Vorschlag soll auch die Diensteanbieter schützen.
Europarl v8

In particular, the access providers have to be mobilised.
Es müssen insbesondere die Zugangsanbieter mobilisiert werden.
Europarl v8

The European Union and its Member States are the largest providers of Third World aid.
Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten leisten den größten Beitrag zur Entwicklungshilfe.
Europarl v8

The only realistic method was to take action with the Internet providers.
Das einzige realistische Mittel war, bei den Internet-Providern anzusetzen.
Europarl v8

The Internet service providers also have some misgivings because of the costs involved.
Zum anderen haben die Provider Bedenken, weil bei ihnen Kosten entstehen.
Europarl v8

Contracting Parties shall define the rights and obligations to be met by the designated service providers.
Die Vertragsparteien legen die Rechte und Pflichten der benannten Dienstleister fest.
DGT v2019

This also involves putting the service providers on an equal footing irrespective of their ownership structures.
Dazu gehört auch, die Anbieter unabhängig von ihrer Eigentumsstruktur gleichzustellen.
Europarl v8

For the big service providers, privatisation initiatives in the field of services of general interest mean profitable business.
Für die großen Dienstleistungskonzerne sind Privatisierungsoffensiven im Bereich der Daseinsvorsorge ein profitables Geschäft.
Europarl v8

According to Mr Bolkestein, only the rules of the country of origin apply to the service providers.
Herrn Bolkestein zufolge gelten für die Dienstleistungserbringer nur die Vorschriften des Herkunftslandes.
Europarl v8

Such practices are very burdensome for the service providers.
Solche Praktiken sind für die Dienstleistungserbringer mit großen Belastungen verbunden.
Europarl v8

Another point concerns the service providers.
Ein weiterer Punkt betrifft die Dienstleister.
Europarl v8

After all, the GATT agreements give service providers the right to move.
Schließlich haben Dienstleistungsanbieter laut GATT-Abkommen das Recht, sich anderswo anzusiedeln.
Europarl v8

The providers of the SEPA payment services will need to ensure that this is the case .
Die Anbieter der SEPA-Zahlungsverkehrsdienstleistungen müssen sicherstellen , dass dies der Fall ist .
ECB v1

However, the providers still have the administrative sovereignty over their own prefix.
Die Betreiber verfügen weiterhin über die administrative Hoheit über ihre Vorwahlbereiche.
Wikipedia v1.0

Allah is indeed the best of providers.
Allah ist wahrlich der beste Versorger.
Tanzil v1

Surely God is the Best of Providers.
Allah ist wahrlich der beste Versorger.
Tanzil v1