Übersetzung für "The prior" in Deutsch
The
prior
condition
for
tackling
these
things
is
constructive
cooperation
between
Parliament,
the
Commission
and
the
Council.
Das
setzt
die
konstruktive
Zusammenarbeit
von
Parlament,
Kommission
und
Rat
voraus.
Europarl v8
The
weighing
room
should
meet
the
required
specifications
prior
to
personnel
entrance
into
the
weighing
room.
Der
Wägeraum
soll
den
vorgeschriebenen
Spezifikationen
entsprechen,
ehe
das
Personal
ihn
betritt.
DGT v2019
Local
development
and
employment
initiatives
are
the
prior
condition
for
any
lasting
development.
Lokale
Entwicklungs-
und
Beschäftigungsinitiativen
sind
die
Voraussetzung
für
dauerhafte
Entwicklung.
Europarl v8
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
prior
question
has
not
been
dealt
with.
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
Vorfrage
wurde
nicht
behandelt.
Europarl v8
Prices
will
otherwise
remain
as
in
the
prior
contracts.
Ansonsten
gelten
die
Preise
der
alten
Verträge.
DGT v2019
Such
rules
shall
be
approved
by
the
Council
prior
to
their
entry
into
force.
Die
Regeln
werden
vom
Rat
vor
ihrem
Inkrafttreten
gebilligt.
DGT v2019
The
data
related
to
the
years
prior
to
2006
will
be
used
for
monitoring
purposes
only.
Die
Daten
für
die
Jahre
vor
2006
werden
nur
für
Kontrollzwecke
verwendet.
DGT v2019
Seldom
have
the
prior
conditions
for
progress
been
as
good
as
they
are
now.
Selten
zuvor
waren
die
Voraussetzungen
für
einen
Fortschritt
so
gut.
Europarl v8
Only
to
be
used
with
the
prior
written
approval
of
the
Commission.
Nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Genehmigung
durch
die
Kommission
abzurufen.
DGT v2019
The
name
of
the
substitute
shall
be
notified
to
the
chairman
of
the
committee
prior
to
the
beginning
of
the
voting
session.
Der
Name
des
Stellvertreters
ist
dem
Ausschussvorsitzenden
vor
Beginn
der
Abstimmungen
mitzuteilen.
DGT v2019
We
have
also
widely
extended
the
possibility
for
prior
notice
of
controls.
Ferner
haben
wir
weitere
Möglichkeiten
für
die
Ankündigung
von
Kontrollen
geschaffen.
Europarl v8
The
Commission
did
not
come
up
to
expectations
in
the
years
prior
to
that.
In
den
Jahren
davor
hat
die
Kommission
die
Erwartungen
nicht
erfüllt.
Europarl v8
But
you
underestimated
the
prior
work
that
had
been
done
by
some
people.
Aber
die
Vorarbeit,
die
von
einigen
geleistet
wurde,
würdigen
Sie
nicht.
Europarl v8
The
concept
of
interpretation,
in
particular,
plays
an
important
role
in
the
debate
about
prior
knowledge.
In
der
Debatte
über
Insider-Wissen
spielt
insbesondere
der
Begriff
Interpretation
eine
wichtige
Rolle.
Europarl v8
It
did
not
even
accept
the
system
of
prior
authorisation
for
service
providers.
Nicht
einmal
das
System
der
vorherigen
Genehmigung
für
Diensteanbieter
wurde
darin
akzeptiert.
Europarl v8
All
of
this
is
on
the
basis
of
the
GDP
figures
prior
to
the
revision.
Dies
alles
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
vor
der
Revision
verfügbaren
BIP-Daten.
Europarl v8
The
method
used
to
quantify
the
damage
will
be
subject
to
the
Commission's
prior
approval.
Die
Methode
zur
Ermittlung
der
Verluste
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Kommission.
ELRC_3382 v1
Most
European
countries
used
the
Julian
calendar
prior
to
the
Gregorian.
In
den
meisten
europäischen
Ländern
wurde
vor
dem
Gregorianischen
der
Julianische
Kalender
benutzt.
PHP v1