Übersetzung für "The pleasant" in Deutsch
He
also
knew
how
to
enjoy
the
pleasant
sides
of
his
job.
Auch
wusste
er
die
angenehmen
Seiten
seiner
Arbeit
zu
schätzen.
Europarl v8
I
thank
the
Commission
and
the
fellow
Members
for
the
pleasant
collaboration.
Ich
danke
der
Kommission
und
den
Kolleginnen
und
Kollegen
für
die
angenehme
Zusammenarbeit.
Europarl v8
The
first
happy
life
is
the
pleasant
life.
Das
erste
glückliche
Leben
ist
das
angenehme
Leben.
TED2013 v1.1
Instead,
the
visitor
washes
his/her
hands,
and
suddenly
hears
the
pleasant
sounds
coming
from
underground.
Der
Besucher
wäscht
seine
Hand
und
hört
das
angenehme
Geplätscher
aus
dem
Boden.
Wikipedia v1.0
The
two
largest
islands
in
the
strait
are
Pleasant
Island
and
Lemesurier
Island.
Die
größten
Inseln
in
der
Meerenge
sind
Pleasant
und
Lemesurier
Island.
Wikipedia v1.0
Erik
was
incarcerated
at
the
Pleasant
Valley
State
Prison
in
Coalinga.
Erik
befindet
sich
im
Pleasant
Valley
State
Prison
in
Coalinga,
Kalifornien.
Wikipedia v1.0
And
we
can
show
in
that
way
that
the
pleasant
life
is
enhanced.
Und
wir
können
zeigen,
dass
so
das
angenehme
Leben
verbessert
ist.
TED2013 v1.1
It
has
to
be
said,
the
shipyard
was
not
the
most
pleasant
place
to
live
next
door
to,
or
indeed
work
in.
Die
Werft
war,
ehrlich
gesagt,
nicht
der
angenehmste
Nachbar
oder
Arbeitsort.
TED2020 v1
Comfortable
accommodation
in
the
pleasant
setting
of
the
spa
park
can
be
found
at
the
Villa
Gazárka.
In
der
Villa
Gazárka
inmitten
des
Kurparks
finden
Sie
angenehme
Unterkunftsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018
He
had
found
the
rich
and
pleasant
land
Beyond
the
mountains...
Er
hatte
das
reiche
Land
jenseits
der
Berge
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
haven't
you
missed
the
more
pleasant
aspects
of
marriage?
Sag
schon,
hast
du
die
angenehmeren
Seiten
einer
Ehe
vermisst?
OpenSubtitles v2018
We
choose
the
more
pleasant
thing.
Wir
nehmen
lieber
das,
was
netter
ist.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I'm
not
the
most
pleasant
man.
Vielleicht
bin
ich
nicht
der
angenehmste
Mensch.
OpenSubtitles v2018
Some
of
them
give
you
any
number
of
hideous
side
effects,
puking
being
one
of
the
more
pleasant
ones.
Einige
führen
zu
Nebenwirkungen
und
Übergeben
ist
eine
der
angenehmeren.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
bring
the
necessary
and
the
pleasant
things
together.
Ich
wollte
das
Angenehme
mit
dem
Nützlichen
verbinden.
OpenSubtitles v2018
The
pleasant
little
things
I
can
do
no
more.
Die
angenehmen,
kleinen
Dinge,
die
ich
nicht
mehr
tun
kann.
OpenSubtitles v2018
That's
the
Pleasant
at
my
job.
Das
ist
das
Angenehme
an
meinem
Job.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
agree
it's
not
the
most
pleasant
job
in
the
world...
Sie
haben
Recht,
es
ist
nicht
der
angenehmste
Job
der
Welt...
OpenSubtitles v2018