Übersetzung für "More pleasant" in Deutsch
But
now
I'll
talk
about
some
more
pleasant
things.
Aber
nun
werde
ich
über
erfreulichere
Dinge
sprechen.
TED2013 v1.1
The
trip
out
was
more
pleasant
than
the
return.
Die
Hinreise
war
angenehmer
als
die
Rückreise.
Tatoeba v2021-03-10
They'll
make
it
that
much
more
pleasant.
Die
werden
es
noch
angenehmer
machen.
OpenSubtitles v2018
You
could
make
this
whole
thing
more
pleasant...
if
you
didn't
act
like
such
a
martyr.
Du
könntest
das
Ganze
ohne
dein
Märtyrergehabe
viel
angenehmer
machen.
OpenSubtitles v2018
Would
be
more
pleasant
for
both
parties.
Es
wäre
angenehmer
für
beide
Teile.
OpenSubtitles v2018
Still,
when
one
travels
together,
it's
more
pleasant
than
when
one...
Dennoch
ist
es
angenehmer,
wenn
man
zusammen
reist,
als
wenn
man...
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
haven't
you
missed
the
more
pleasant
aspects
of
marriage?
Sag
schon,
hast
du
die
angenehmeren
Seiten
einer
Ehe
vermisst?
OpenSubtitles v2018
Some
of
them
give
you
any
number
of
hideous
side
effects,
puking
being
one
of
the
more
pleasant
ones.
Einige
führen
zu
Nebenwirkungen
und
Übergeben
ist
eine
der
angenehmeren.
OpenSubtitles v2018
The
hunting
game
was
more
than
a
pleasant
diversion.
Das
Jagdspiel
war
mehr
als
eine
angenehme
Ablenkung.
OpenSubtitles v2018
I
could
imagine
none
more
pleasant
than
yours,
my
brother.
Ich
könnte
mir
keine
angenehmere
vorstellen
als
die
Ihre,
Bruderherz.
OpenSubtitles v2018
I
hope
when
we
meet
again,
it
is
under
more
pleasant
circumstances.
Ich
hoffe,
unser
nächstes
Treffen
findet
unter
erfreulicheren
Umständen
statt.
OpenSubtitles v2018
If
we
were
friends,
he
would
have
suggested
I
suck
something
more
pleasant.
Wären
wir
Freunde,
hätte
er
mir
etwas
Angenehmeres
zum
Lutschen
empfohlen.
OpenSubtitles v2018