Übersetzung für "More pleasant" in Deutsch

But now I'll talk about some more pleasant things.
Aber nun werde ich über erfreulichere Dinge sprechen.
TED2013 v1.1

The trip out was more pleasant than the return.
Die Hinreise war angenehmer als die Rückreise.
Tatoeba v2021-03-10

They'll make it that much more pleasant.
Die werden es noch angenehmer machen.
OpenSubtitles v2018

You could make this whole thing more pleasant... if you didn't act like such a martyr.
Du könntest das Ganze ohne dein Märtyrergehabe viel angenehmer machen.
OpenSubtitles v2018

Would be more pleasant for both parties.
Es wäre angenehmer für beide Teile.
OpenSubtitles v2018

Still, when one travels together, it's more pleasant than when one...
Dennoch ist es angenehmer, wenn man zusammen reist, als wenn man...
OpenSubtitles v2018

Tell me, haven't you missed the more pleasant aspects of marriage?
Sag schon, hast du die angenehmeren Seiten einer Ehe vermisst?
OpenSubtitles v2018

Some of them give you any number of hideous side effects, puking being one of the more pleasant ones.
Einige führen zu Nebenwirkungen und Übergeben ist eine der angenehmeren.
OpenSubtitles v2018

The hunting game was more than a pleasant diversion.
Das Jagdspiel war mehr als eine angenehme Ablenkung.
OpenSubtitles v2018

I could imagine none more pleasant than yours, my brother.
Ich könnte mir keine angenehmere vorstellen als die Ihre, Bruderherz.
OpenSubtitles v2018

I hope when we meet again, it is under more pleasant circumstances.
Ich hoffe, unser nächstes Treffen findet unter erfreulicheren Umständen statt.
OpenSubtitles v2018

If we were friends, he would have suggested I suck something more pleasant.
Wären wir Freunde, hätte er mir etwas Angenehmeres zum Lutschen empfohlen.
OpenSubtitles v2018