Übersetzung für "The paving" in Deutsch
The
digital
revolution
is
paving
the
way
towards
strikingly
new
forms
of
social
relationships.
Die
digitale
Revolution
pflastert
den
Weg
zu
erstaunlichen
neuen
Formen
von
zwischenmenschlichen
Beziehungen.
Tatoeba v2021-03-10
The
residual
voids
content,
VC,
of
the
test
track
paving
mixture
shall
not
exceed
8
%.
Der
Resthohlraumgehalt
VC'
der
Deckschicht
der
Prüfstrecke
darf
höchstens
8
%
betragen.
TildeMODEL v2018
The
residual
voids
content,
VC,
of
the
test
track
paving
mixture
shall
not
exceed
8
per
cent.
Der
Resthohlraumgehalt
VC
der
Deckschicht
der
Prüfstrecke
darf
höchstens
8
%
betragen.
DGT v2019
These
are
significant
steps
paving
the
way
towards
further
practical
changes.
Dies
sind
wichtige
Schritte
auf
dem
Weg
zu
weiteren
praktischen
Veränderungen.
TildeMODEL v2018
We
are
paving
the
way
for
a
sustainable
future
for
our
fishermen
and
our
industry.
Wir
schaffen
die
Grundlage
für
eine
nachhaltige
Zukunft
unserer
Fischer
und
unserer
Fischwirtschaft.
TildeMODEL v2018
The
paving
of
the
famous
Piazza
was
designed
by
Michelangelo.
Die
Pflasterung
dieses
berühmten
Platzes
wurde
von
Michelangelo
gestaltet.
TildeMODEL v2018
The
EESC
wishes
to
highlight
changes
in
mindsets
that
are
paving
the
way
to
new
or
adjusted
business
models.
Veränderte
Denkweisen
bereiten
den
Boden
für
neue
oder
angepasste
Geschäftsmodelle.
TildeMODEL v2018
What
sort
of
society
are
we
paving
the
way
for?
Welche
Art
von
Gesellschaft
bereiten
wir
vor?
EUbookshop v2
You
walk
as
though
the
paving
stones
were
your
personal
property.
Ihr
schreitet,
als
ob
die
Pflastersteine
Euer
persönlicher
Besitz
wären.
OpenSubtitles v2018
Paving
the
way
for
women's
liberation?
Den
Weg
für
die
Frauenbewegung
geebnet?
OpenSubtitles v2018
Think
he'd
be
proud
of
paving
the
way
for
"Jugs,"
Denkt
er
ist
stolz
den
Weg
für
"Jugs",
OpenSubtitles v2018
I
talked
to
the
guy
over
at
Fernandez
Paving,
the
accountant.
Ich
hab
mit
dem
Buchhalter
bei
Fernandez
geredet.
OpenSubtitles v2018
In
June
1942,
work
finished
with
the
paving
of
the
route
between
Chacabuco
and
Junín.
Die
Befestigung
des
Abschnitts
zwischen
Chacabuco
und
Junín
war
im
Juni
1942
abgeschlossen.
Wikipedia v1.0
Paving
the
way
for
the
heroes
that
endured.
Sie
ebneten
den
Weg
für
die
duldsamen
Helden.
OpenSubtitles v2018
Single
European
Act
enters
into
force,
paving
the
way
for
the
single
market.
Die
Einheitliche
Europäische
Akte
tritt
in
Kraft
und
bereitet
denWeg
für
den
Binnenmarkt.
EUbookshop v2
The
cement
industry
is
paving
the
way
for
EU
agreed
standards
in
the
construction
sector.
Die
Zementindustrie
bahnt
den
Weg
für
EU-vereinbarte
Normen
im
Baugewerbe.
EUbookshop v2
Setting
down
of
the
concrete
paving
blocks
is
made
in
the
same
manner.
Das
Ablegen
der
Betonpflastersteine
geschieht
auf
die
gleiche
Weise.
EuroPat v2