Übersetzung für "The one in charge" in Deutsch
The
one
in
charge
of
the
orchestra
is
called
the
conductor.
Der
Verantwortliche
des
Orchesters
wird
Dirigent
genannt.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
the
one
in
charge
here.
Ich
bin
derjenige,
der
hier
zuständig
ist.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
was
the
one
in
charge.
Ich
glaube,
er
war
der
Verantwortliche.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
and
wasn't
Jimmy
the
one
in
charge
of
the
school
newspaper?
Und
ist
nicht
Jimmy
verantwortlich
für
die
Schulzeitung?
OpenSubtitles v2018
He's
the
one
in
charge
of
keeping
me
out
of
trouble.
Er
ist
dafür
verantwortlich,
mich
von
Ärger
fernzuhalten.
OpenSubtitles v2018
You're
the
one
in
charge,
is
that
correct?
Du
bist
derjenige,
der
das
Sagen
hat,
ist
das
richtig?
OpenSubtitles v2018
You're
the
one
in
charge
of
consultants.
Sie
sind
für
die
Berater
zuständig.
OpenSubtitles v2018
Must
feel
good
to
finally
be
the
one
in
charge.
Muss
sich
gut
anfühlen,
endlich
das
Sagen
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Joey
was
definitely
the
one
who
was
in
charge.
Joey
war
auf
jeden
Fall
der,
welcher
das
Sagen
hatte.
OpenSubtitles v2018
You
had
no
idea
That
I
was
the
one
in
charge.
Ihr
hattet
keine
Ahnung,
dass
ich
das
Sagen
hatte.
OpenSubtitles v2018
So
it
seems
to
me
I'm
the
one
in
charge.
Daher
scheint
mir,
als
hätte
ich
das
Sagen.
OpenSubtitles v2018
You're
the
one
in
charge
now.
Du
hast
doch
jetzt
hier
das
Sagen.
OpenSubtitles v2018