Übersetzung für "The one in charge" in Deutsch

The one in charge of the orchestra is called the conductor.
Der Verantwortliche des Orchesters wird Dirigent genannt.
Tatoeba v2021-03-10

I'm the one in charge here.
Ich bin derjenige, der hier zuständig ist.
OpenSubtitles v2018

I think he was the one in charge.
Ich glaube, er war der Verantwortliche.
OpenSubtitles v2018

Yeah, and wasn't Jimmy the one in charge of the school newspaper?
Und ist nicht Jimmy verantwortlich für die Schulzeitung?
OpenSubtitles v2018

He's the one in charge of keeping me out of trouble.
Er ist dafür verantwortlich, mich von Ärger fernzuhalten.
OpenSubtitles v2018

You're the one in charge, is that correct?
Du bist derjenige, der das Sagen hat, ist das richtig?
OpenSubtitles v2018

You're the one in charge of consultants.
Sie sind für die Berater zuständig.
OpenSubtitles v2018

Must feel good to finally be the one in charge.
Muss sich gut anfühlen, endlich das Sagen zu haben.
OpenSubtitles v2018

Joey was definitely the one who was in charge.
Joey war auf jeden Fall der, welcher das Sagen hatte.
OpenSubtitles v2018

You had no idea That I was the one in charge.
Ihr hattet keine Ahnung, dass ich das Sagen hatte.
OpenSubtitles v2018

So it seems to me I'm the one in charge.
Daher scheint mir, als hätte ich das Sagen.
OpenSubtitles v2018

You're the one in charge now.
Du hast doch jetzt hier das Sagen.
OpenSubtitles v2018