Übersetzung für "The net" in Deutsch

Neither adults nor children must be allowed to fall through the net of this responsibility.
Weder Erwachsene noch Kinder dürfen durch das Netz dieser Verantwortung fallen.
Europarl v8

We were, until two years ago, the EU's only net energy producer.
Noch bis vor zwei Jahren waren wir der einzige Nettoenergieerzeuger in der EU.
Europarl v8

It involved cutting the net in two, if I can put it like that.
Das Netz wurde durchgeschnitten, wenn ich das einmal so sagen darf.
Europarl v8

The rate of the definitive anti-dumping duty applicable to the net, free-at-Community-frontier price, before duty shall be as follows:
Es gelten folgende Zollsätze auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt:
DGT v2019

The net mass shall be given in kilograms.
Die Eigenmasse ist in Kilogramm anzugeben.
DGT v2019

However, the data on net mass shall be transmitted on goods belonging to chapter 27.
Für Waren des Kapitels 27 sind jedoch Daten zur Eigenmasse anzugeben.
DGT v2019

If this effect were not taken into account, the net grant equivalent would be even lower.
Würde man diesem Effekt nicht Rechnung tragen, wäre das Nettosubventionsäquivalent noch geringer.
DGT v2019

The refund is granted on the net weight of the cheeses.
Die Erstattung wird für das Nettogewicht des Käses gewährt.
DGT v2019

Secondly, where is the net benefit to the European Union countries?
Zweitens, worin liegt der Nettonutzen für die Länder der Europäischen Union?
Europarl v8

The net is now being pulled tighter around drug dealers and international organized crime.
Das Netz um Drogenhändler und organisierte internationale Kriminalität zieht sich zusammen.
Europarl v8

Germany is, physically and politically, the main net beneficiary of the European integration process.
Deutschland ist materiell wie politisch der größte Nettogewinner des europäischen Integrationsprozesses.
Europarl v8

That is why I believe that we must take a very cautious approach to the net contributor debate.
Deshalb meine ich, daß wir die Nettozahler-Debatte sehr vorsichtig angehen müssen.
Europarl v8

An added danger is the net breeding that is practised by the Norwegians in the Teno fiord.
Die Gefahr liegt in den Netzkästenaufzuchtanlagen im Tenovuono-Fjord, die die Norweger betreiben.
Europarl v8

In the net calculation of the aid, account was taken of the benefits obtained as a result of the investment.
Bei der Nettoberechnung der Beihilfen wurden die mit den Investitionen erzielten Gewinne berücksichtigt.
DGT v2019

The rate of the definitive anti-dumping duty applicable to the net, free-at-Community frontier price, before duty, shall be as follows:
Es gelten folgende Zollsätze auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt:
DGT v2019

Similar stability was observed for the average net sales price of the Community industry producers' in EU-14.
Die durchschnittlichen Nettoverkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in der EU-14 blieben ähnlich stabil.
DGT v2019

This net operating surplus shall be understood as the net operating surplus from actual and imputed renting of dwellings.
Dieser Nettobetriebsüberschuss gilt als Nettobetriebsüberschuss aus tatsächlicher und unterstellter Wohnungsvermietung.
DGT v2019

The cash financing from the State has then been deducted from the net public service cost.
Die staatlichen Bargeld-Mittel wurden dann von den Nettokosten der öffentlichen Dienstleistung abgezogen.
DGT v2019

Everyone is used to downloading content from the net free of charge.
Man ist ja gewohnt, im Netz Inhalte kostenlos herunterzuladen.
Europarl v8

At the same time, it could defuse the issue of net contributors.
Gleichzeitig könnte hierdurch das Problem Nettozahler entschärft werden.
Europarl v8

But I am sorry that the net-contributor issue is not being resolved at all.
Aber ich bedauere, daß die Nettozahlerfrage überhaupt nicht geklärt wird.
Europarl v8

They do not, however, offer structural solutions to the problem of net contributions.
Für das Problem der Nettozahlungen ist damit jedoch keine strukturelle Lösung gefunden worden.
Europarl v8

The rate of the definitive anti-dumping duty applicable to the net, free-at-Community-frontier price, before duty, shall be as follows:
Es gelten folgende Zollsätze auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt:
DGT v2019