Übersetzung für "The main portion" in Deutsch

The main portion of the buried collector 22 is indicated by subregion 27.
Der Hauptteil des vergrabenen Kollektors 22 ist durch einen Unterbereich 27 angedeutet.
EuroPat v2

After cooling the main portion of the solvent is distilled off under reduced pressure.
Nach dem Erkalten wird im Vakuum die Hauptmenge des Lösungsmittels abdestilliert.
EuroPat v2

An additional anchoring is provided by flanging of the edge of the main housing portion.
Eine zusätzliche Verankerung ergibt sich durch die Bördelung des Randes am Gehäusetopf.
EuroPat v2

Due to its thickness, the section 3 receives the main portion of the input force.
Wegen seiner Dicke übernimmt der Abschnitt 3 den Hauptteil der Eingangskraft.
EuroPat v2

However, the main portion of the thermal energy shall be given in the form of the direct steam.
Allerdings soll der Hauptteil der Wärmeenergie in Form des Direktdampfes zugegeben werden.
EuroPat v2

Only the non-glycosilated main portion of the hemoglobin is hereby influenced.
Beeinflusst wird hierbei lediglich der nicht glykosilierte Hauptanteil des Hämoglobins.
EuroPat v2

Thus the main portion 56, 58 may be removed as a whole.
Der Hauptabschnitt 56, 58 lässt sich somit als Ganzes wegnehmen.
EuroPat v2

The substrate contains the RF resonator 7 d and the main portion of the compensation arrangement.
Das Substrat enthält den HF-Resonator 7d und den Hauptanteil der Kompensations-Anordnung.
EuroPat v2

The main portion PG passes through the nozzle plate 15 into the premixing zone VMZ.
Der Hauptteil PG gelangt durch die Düsenplatte 15 in die Vormischzone VMZ.
EuroPat v2

They establish a baking chamber (7) in the main portion.
Sie legen im Hauptteil einen Backraum (7) fest.
EuroPat v2

The main portion of the aid comes from the European Union.
Die Haupanteile der Förderung kommt von der Europäischen Union.
ParaCrawl v7.1

The secretions of the seminal gland contribute the main portion of the seminal plasma.
Die Hauptmenge des Seminalplasmas wird durch das Sekret der Samenbläschen beigesteuert.
ParaCrawl v7.1

But let me show you the main portion that I wanted to show you.
Aber lasst mich Euch den Hauptteil zeigen, den ich zeigen wollte.
ParaCrawl v7.1

The rotor blade further includes an end portion for fixing to the main portion.
Das Rotor-blatt umfasst ferner einen Endabschnitt zum Befestigen an dem Hauptabschnitt.
EuroPat v2

The main portion 402 has a connecting region 406 and a blade root region 408 .
Der Hauptabschnitt 402 weist einen Anschlussbereich 406 und einen Blattwurzelbereich 408 auf.
EuroPat v2

The main portion is connected to the end portion 404 in the connecting region 406 .
Der Hauptabschnitt ist mit dem Endabschnitt 404 im Anschlussbereich 406 verbunden.
EuroPat v2

There is also a trailing edge segment 410 fixed to the main portion.
Zudem ist ein Hinterkantensegment 410 vorhanden, der an dem Hauptabschnitt befestigt ist.
EuroPat v2

An air guide tube 412 is arranged as an air guide in the main portion.
In dem Hauptabschnitt ist ein Luftleitrohr 412 als Luftleitmittel angeordnet.
EuroPat v2

Heating mats 426 are provided for heating the main portion.
Zum Beheizen des Hauptabschnitts sind Heizmatten 426 vorgesehen.
EuroPat v2

The first main portion does not forcibly have to extend in a geometrically precise manner in the first main face.
Der erste Hauptabschnitt muss nicht zwangsläufig geometrisch exakt in der ersten Hauptfläche verlaufen.
EuroPat v2

The surface normals 120 of the first main portion 112 a lie in the first main plane 113 a .
Die Flächennormalen 120 des ersten Hauptabschnitts 112a liegen in der ersten Hauptebene 113a.
EuroPat v2