Übersetzung für "The main portion" in Deutsch
The
main
portion
of
the
buried
collector
22
is
indicated
by
subregion
27.
Der
Hauptteil
des
vergrabenen
Kollektors
22
ist
durch
einen
Unterbereich
27
angedeutet.
EuroPat v2
After
cooling
the
main
portion
of
the
solvent
is
distilled
off
under
reduced
pressure.
Nach
dem
Erkalten
wird
im
Vakuum
die
Hauptmenge
des
Lösungsmittels
abdestilliert.
EuroPat v2
An
additional
anchoring
is
provided
by
flanging
of
the
edge
of
the
main
housing
portion.
Eine
zusätzliche
Verankerung
ergibt
sich
durch
die
Bördelung
des
Randes
am
Gehäusetopf.
EuroPat v2
Due
to
its
thickness,
the
section
3
receives
the
main
portion
of
the
input
force.
Wegen
seiner
Dicke
übernimmt
der
Abschnitt
3
den
Hauptteil
der
Eingangskraft.
EuroPat v2
However,
the
main
portion
of
the
thermal
energy
shall
be
given
in
the
form
of
the
direct
steam.
Allerdings
soll
der
Hauptteil
der
Wärmeenergie
in
Form
des
Direktdampfes
zugegeben
werden.
EuroPat v2
Only
the
non-glycosilated
main
portion
of
the
hemoglobin
is
hereby
influenced.
Beeinflusst
wird
hierbei
lediglich
der
nicht
glykosilierte
Hauptanteil
des
Hämoglobins.
EuroPat v2
Thus
the
main
portion
56,
58
may
be
removed
as
a
whole.
Der
Hauptabschnitt
56,
58
lässt
sich
somit
als
Ganzes
wegnehmen.
EuroPat v2
The
substrate
contains
the
RF
resonator
7
d
and
the
main
portion
of
the
compensation
arrangement.
Das
Substrat
enthält
den
HF-Resonator
7d
und
den
Hauptanteil
der
Kompensations-Anordnung.
EuroPat v2
The
main
portion
PG
passes
through
the
nozzle
plate
15
into
the
premixing
zone
VMZ.
Der
Hauptteil
PG
gelangt
durch
die
Düsenplatte
15
in
die
Vormischzone
VMZ.
EuroPat v2
They
establish
a
baking
chamber
(7)
in
the
main
portion.
Sie
legen
im
Hauptteil
einen
Backraum
(7)
fest.
EuroPat v2
The
main
portion
of
the
aid
comes
from
the
European
Union.
Die
Haupanteile
der
Förderung
kommt
von
der
Europäischen
Union.
ParaCrawl v7.1
The
secretions
of
the
seminal
gland
contribute
the
main
portion
of
the
seminal
plasma.
Die
Hauptmenge
des
Seminalplasmas
wird
durch
das
Sekret
der
Samenbläschen
beigesteuert.
ParaCrawl v7.1
But
let
me
show
you
the
main
portion
that
I
wanted
to
show
you.
Aber
lasst
mich
Euch
den
Hauptteil
zeigen,
den
ich
zeigen
wollte.
ParaCrawl v7.1
The
rotor
blade
further
includes
an
end
portion
for
fixing
to
the
main
portion.
Das
Rotor-blatt
umfasst
ferner
einen
Endabschnitt
zum
Befestigen
an
dem
Hauptabschnitt.
EuroPat v2
The
main
portion
402
has
a
connecting
region
406
and
a
blade
root
region
408
.
Der
Hauptabschnitt
402
weist
einen
Anschlussbereich
406
und
einen
Blattwurzelbereich
408
auf.
EuroPat v2
The
main
portion
is
connected
to
the
end
portion
404
in
the
connecting
region
406
.
Der
Hauptabschnitt
ist
mit
dem
Endabschnitt
404
im
Anschlussbereich
406
verbunden.
EuroPat v2
There
is
also
a
trailing
edge
segment
410
fixed
to
the
main
portion.
Zudem
ist
ein
Hinterkantensegment
410
vorhanden,
der
an
dem
Hauptabschnitt
befestigt
ist.
EuroPat v2
An
air
guide
tube
412
is
arranged
as
an
air
guide
in
the
main
portion.
In
dem
Hauptabschnitt
ist
ein
Luftleitrohr
412
als
Luftleitmittel
angeordnet.
EuroPat v2
Heating
mats
426
are
provided
for
heating
the
main
portion.
Zum
Beheizen
des
Hauptabschnitts
sind
Heizmatten
426
vorgesehen.
EuroPat v2
The
first
main
portion
does
not
forcibly
have
to
extend
in
a
geometrically
precise
manner
in
the
first
main
face.
Der
erste
Hauptabschnitt
muss
nicht
zwangsläufig
geometrisch
exakt
in
der
ersten
Hauptfläche
verlaufen.
EuroPat v2
The
surface
normals
120
of
the
first
main
portion
112
a
lie
in
the
first
main
plane
113
a
.
Die
Flächennormalen
120
des
ersten
Hauptabschnitts
112a
liegen
in
der
ersten
Hauptebene
113a.
EuroPat v2