Übersetzung für "The lowest" in Deutsch
We
must
not
put
up
with
the
lowest
common
denominator.
Wir
dürfen
uns
nicht
mit
dem
kleinsten
gemeinsamen
Nenner
zufriedengeben.
Europarl v8
I
am
against
standards
being
based
on
the
principle
of
the
lowest
common
denominator.
Ich
bin
dagegen,
Normen
auf
den
Grundsatz
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
auszurichten.
Europarl v8
However,
our
overall
tax
is
among
the
lowest
in
Europe.
Unser
Gesamtsteueraufkommen
gehört
dabei
jedoch
zu
den
niedrigsten
der
Union.
Europarl v8
The
staff
member
shall
be
appointed
to
the
lowest
level
of
the
new
category.
Der
Bedienstete
wird
in
der
niedrigsten
Besoldungsgruppe
der
neuen
Laufbahngruppe
ernannt.
DGT v2019
However,
the
employment
rate
continues
to
be
one
of
the
lowest
in
the
EU.
Dennoch
ist
die
Beschäftigungsquote
nach
wie
vor
eine
der
niedrigsten
in
der
EU.
DGT v2019
Unemployment
is
amongst
the
lowest
in
the
EU.
Die
Arbeitslosenquote
zählt
zu
den
niedrigsten
in
der
EU.
DGT v2019
They
should
be
offered
best
quality
bananas
at
the
lowest
possible
price.
Ihnen
sollen
Bananen
von
bester
Qualität
zu
einem
möglichst
niedrigen
Preis
angeboten
werden.
Europarl v8
In
France,
sheep
farmers
have
the
lowest
income
among
farmers.
In
Frankreich
erzielen
die
Schafzüchter
von
allen
Erzeugern
das
geringste
landwirtschaftliche
Einkommen.
Europarl v8
The
(sub)sector
should
be
established
at
the
lowest
segmentation
of
the
NACE
classification.
Der
(Teil-)Sektor
wird
nach
der
niedrigsten
Stufe
der
NACE-Klassifizierung
bestimmt.
DGT v2019
This
will
probably
be
the
lowest
in
the
entire
European
Union.
Das
wird
wahrscheinlich
der
geringste
Prozentsatz
in
der
gesamten
Europäischen
Union
sein.
Europarl v8
The
countries
of
the
Lower
Danube
have
the
lowest
economic
status.
Die
Länder
der
Unteren
Donau
haben
den
niedrigsten
ökonomischen
Status.
Europarl v8
I
would
also
like
to
comment
on
the
problem
of
the
lowest
price.
Ich
möchte
auch
etwas
zum
Problem
des
niedrigsten
Preises
sagen.
Europarl v8
In
practice
it
will
not
be
done
with
reference
to
the
lowest
prices,
but
some
average
prices.
Dabei
werden
nicht
die
niedrigsten
Preise,
sondern
Durchschnittspreise
als
Grundlage
genommen.
Europarl v8
It
is
not
acceptable
to
adopt
the
lowest
possible
standard
as
a
solution.
Es
kann
nicht
angehen,
dass
der
kleinstmögliche
Standard
als
Lösung
angenommen
wird.
Europarl v8
All
this
needs
to
be
equalized
by
allowing
a
free
choice
as
to
which
method
of
taxation
bears
the
lowest
burden.
Dies
alles
muß
durch
die
freie
Entscheidung
für
die
niedrigste
Besteuerung
egalisiert
werden.
Europarl v8
Sweden
therefore
has
the
lowest
per
capita
alcohol
consumption
of
the
entire
Union.
Schweden
hat
deshalb
den
niedrigsten
Alkoholkonsum
per
capita
der
ganzen
Union.
Europarl v8
In
Austria
this
sector
of
the
economy
is
the
one
which
pays
absolutely
the
lowest
wages.
In
Österreich
werden
in
diesem
Bereich
die
geringsten
Löhne
schlechthin
bezahlt.
Europarl v8
It
so
happens,
Baroness
Ludford,
that
minimum
standards
are
often
the
lowest
common
denominator.
Mindeststandards,
Baroness
Ludford,
sind
nun
mal
häufig
der
kleinste
gemeinsame
Nenner.
Europarl v8
We
have
the
lowest
unemployment
rate
for
25
years.
Wir
haben
die
niedrigste
Arbeitslosenquote
seit
25
Jahren.
Europarl v8