Übersetzung für "The harness" in Deutsch
We
must
harness
the
field
of
science
to
deliver
rapid
and
affordable
solutions
today.
Wir
müssen
die
Wissenschaft
befähigen,
noch
heute
schnelle
und
erschwingliche
Lösungen
bereitzustellen.
Europarl v8
The
boards
of
the
harness
room
shone
like
the
flooring
of
a
drawing
room.
Die
Dielen
in
der
Sattel-
und
Geschirrkammer
waren
blank
gewichst
wie
Salonparkett.
Books v1
The
fund
will
harness
today’s
passions
and
key
innovations.
Der
Fonds
wird
sich
die
moderne
Technik
und
Schlüsselinnovationen
zunutze
machen.
News-Commentary v14
The
Commission
will
harness
its
external
policies,
its
development
aid
and
its
trade
policy
for
this
purpose.
Die
Kommission
wird
ihre
Außenpolitik,
ihre
Entwicklungshilfe
und
ihre
Handelspolitik
entsprechend
ausrichten.
TildeMODEL v2018
In
future,
everything
will
depend
on
how
we
harness
the
opportunities
generated
by
the
establishment
of
the
CCIC.
Es
kommt
in
Zukunft
darauf
an,
die
darin
steckenden
Möglichkeiten
voll
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018
We
can't
remove
the
harness.
Wir
können
die
Fesseln
nicht
abnehmen.
OpenSubtitles v2018
Even
now,
your
scientists
are
working
on
a
way
to
harness
the
sun's
rays.
Eure
Wissenschaftler
arbeiten
doch
zur
Zeit
daran,
die
Sonnenstrahlen
nutzbar
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Harness
the
huge
potential
of
Europe’s
500
million
citizens.
Nutzt
das
enorme
Potenzial
von
500
Millionen
Europäern.
TildeMODEL v2018
Harness
the
huge
potential
of
500
million
Europeans.
Nutzt
das
enorme
Potenzial
von
500
Millionen
Europäern.
TildeMODEL v2018
To
get
home,
we'll
harness
the
power
of
the
ascendant.
Wir
nutzen
die
Kraft
des
Aszendenten
um
nach
Hause
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018