Übersetzung für "The hague" in Deutsch
Srebrenica
was
also
declared
a
genocide
by
the
UN
International
Tribunal
in
the
Hague
in
2007.
Srebrenica
wurde
2007
auch
vom
Internationalen
Strafgerichtshof
in
Den
Haag
zum
Völkermord
erklärt.
Europarl v8
I
followed
both
the
Tampere
process
and
subsequently,
in
particular,
the
Hague
process.
Ich
habe
sowohl
den
Tampere-Prozess
als
auch
danach
insbesondere
den
Den-Haag-Prozess
verfolgt.
Europarl v8
Yesterday,
I
was
talking
about
the
Hague
Court
here
in
Parliament.
Gestern
habe
ich
hier
im
Parlament
über
den
Gerichtshof
von
Den
Haag
gesprochen.
Europarl v8
The
Hague
Tribunal
is
an
organ
of
intergovernmental
cooperation.
Das
Haager
Tribunal
ist
ein
Organ
der
intergouvernementalen
Zusammenarbeit.
Europarl v8
All
our
countries
need
the
Hague
Convention.
Alle
unsere
Länder
brauchen
das
Haager
Übereinkommen.
Europarl v8
The
Hague
Convention
is
meant
to
do
one
thing,
and
one
thing
only.
Mit
dem
Haager
Übereinkommen
soll
eines
erreicht
werden,
und
nur
dieses
eine.
Europarl v8
Yet,
despite
this,
Belgrade
continues
to
be
accused
of
failing
to
adequately
cooperate
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
in
The
Hague.
Dennoch
wird
Belgrad
nach
wie
vor
mangelnde
Zusammenarbeit
mit
dem
Haager
Tribunal
vorgeworfen.
Europarl v8
The
leading
figures
round
Milosevic
and
Milosevic
himself
must
also
be
brought
before
the
Hague
tribunal.
Die
Verantwortlichen
um
Milosevi
und
Milosevi
selbst
müssen
ebenfalls
vor
den
Haager
Gerichtshof.
Europarl v8
Last
spring
the
Dutch
Presidency
held
a
large
Conference
of
Ministers
in
the
Hague.
Die
niederländische
Präsidentschaft
hat
im
Frühjahr
eine
große
Ministerkonferenz
in
Den
Haag
durchgeführt.
Europarl v8
That
is
why
we
have
the
Hague
Convention
on
Inter-Country
Adoption.
Deshalb
gibt
es
das
Haager
Abkommen
über
die
Adoption.
Europarl v8
We
have
just
seen
the
examples
in
The
Hague.
Wir
haben
die
Beispiele
gerade
gehabt
in
Den
Haag.
Europarl v8
The
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
in
The
Hague
is
very
commendable.
Der
Gerichtshof
für
Verbrechen
im
ehemaligen
Jugoslawien
in
Den
Haag
ist
sehr
verdienstvoll.
Europarl v8
Indecisiveness
and
dissension
contributed
to
the
failure
of
The
Hague.
Unentschlossenheit
und
Uneinigkeit
trugen
zum
Scheitern
von
Den
Haag
bei.
Europarl v8
We
must
stick
by
the
Kyoto
Protocol
at
the
conference
in
The
Hague.
Wir
müssen
auf
der
Konferenz
in
Den
Haag
am
Protokoll
von
Kyoto
festhalten.
Europarl v8
Moreover,
the
importance
of
the
Hague
preferences
must
also
be
stressed.
Darüber
hinaus
ist
auch
die
Bedeutung
der
Haager
Präferenzen
hervorzuheben.
Europarl v8
This
is
what
we
defend
in
The
Hague
and
in
Strasbourg.
Dafür
treten
wir
in
Den
Haag
und
in
Straßburg
ein.
Europarl v8
We
do
not
wish
to
be
the
hostages
of
the
past,
or
of
The
Hague,
or
of
the
generals.
Wir
wollen
weder
Geiseln
der
Vergangenheit
noch
Den
Haags
oder
der
Generale
sein.
Europarl v8
Always
assuming,
of
course,
that
The
Hague
is
not
already
under
water
by
then.
Natürlich
nur,
wenn
Den
Haag
bis
dahin
nicht
unter
Wasser
liegt.
Europarl v8
The
Council
is
due
to
present
its
mid-term
review
of
The
Hague
Programme
at
the
end
of
the
year.
Der
Rat
wird
Ende
des
Jahres
seine
Halbzeitbilanz
des
Haager
Programms
vorlegen.
Europarl v8
The
International
Court
of
Justice
in
The
Hague
rules
on
international
disputes.
Der
Internationale
Gerichtshof
in
Den
Haag
entscheidet
über
zwischenstaatliche
Streitigkeiten.
Europarl v8
And
there
must
be
cooperation
with
The
Hague.
Und
es
muss
eine
Zusammenarbeit
mit
Den
Haag
geben.
Europarl v8
The
extent
of
cooperation
with
The
Hague
is
also
positive.
Die
Zusammenarbeit
mit
Den
Haag
ist
ebenfalls
positiv.
Europarl v8