Übersetzung für "The forgiveness of sins" in Deutsch
I
profess
one
baptism
for
the
forgiveness
of
sins.
Ich
bekenne
die
eine
Taufe
zur
Vergebung
der
Sünden.
WikiMatrix v1
It
is
the
Spirit
of
the
Mercy
of
God
for
the
forgiveness
of
sins.
Er
ist
der
Geist
der
Barmherzigkeit
Gottes
zur
Vergebung
der
Sünden.
ParaCrawl v7.1
God
required
the
shedding
of
blood
for
the
forgiveness
of
sins.
Gott
verlangte
das
Vergießen
von
Blut
für
die
Vergebung
der
Sünden.
ParaCrawl v7.1
I
acknowledge
one
baptism
for
the
forgiveness
of
sins.
Ich
bekenne
die
eine
Taufe
zur
Vergebung
der
Sünden.
CCAligned v1
The
fact
that
forgiveness
of
sins
is
possible
is
solely
thanks
to
the
grace
of
God.
Dass
Sündenvergebung
möglich
ist,
ist
einzig
der
Gnade
Gottes
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1
Remember
that
a
sin
offering
was
offered
for
the
forgiveness
of
sins.
Denken
Sie
daran,
dass
ein
Sühneopfer
als
Vergebung
der
Sünden
dargebracht
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
confess
one
baptism
for
the
forgiveness
of
sins.
Ich
bekenne
eine
Taufe
zur
Vergebung
der
Sünden.
ParaCrawl v7.1
Humility
and
meek-ness
were
lacking
and
the
forgiveness
of
sins
was
not
sought
after.
Die
Demut
und
Sanftmut
fehlte
und
die
Vergebung
der
Sünden
war
nicht
gefragt.
ParaCrawl v7.1
One
is
the
faith
in
the
gospel
of
the
forgiveness
of
sins.
Einer
ist
der
Glaube
an
das
Evangelium
der
Vergebung
der
Sünden.
ParaCrawl v7.1
There
He
offers
to
you
the
forgiveness
of
sins
and
the
assurance
of
eternal
life.
Dort
bietet
Er
dir
die
Vergebung
der
Sünden
und
die
Zusage
ewigen
Lebens.
ParaCrawl v7.1
The
law
of
salvation
had
its
foundation
in
the
forgiveness
of
our
sins.
Das
Gesetz
der
Errettung
hat
seine
Grundlage
in
der
Vergebung
unserer
Sünden.
ParaCrawl v7.1
In
Jesus
God
offers
you
peace,
and
the
forgiveness
of
your
sins.
Gott
bietet
Ihnen
durch
Jesus
Vergebung
der
Sünden
und
Frieden
an.
ParaCrawl v7.1
We
acknowledge
one
baptism
for
the
forgiveness
of
sins.
Wir
bekennen
die
eine
Taufe
zur
Vergebung
der
Sünden.
ParaCrawl v7.1
Given
for
you
and
shed
for
the
forgiveness
of
sins.
Für
euch
gegeben
und
vergossen
zur
Vergebung
der
Sünden.
ParaCrawl v7.1
Other
religions
don’t
do
much
with
the
forgiveness
of
sins.
Andere
Religionen
mit
der
Vergebung
der
Sünden
nicht
viel
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Have
you
received
the
gift
of
the
forgiveness
of
your
sins
and
of
eternal
life?
Haben
Sie
das
Geschenk
der
Sündenvergebung
und
des
ewigen
Lebens
empfangen?
ParaCrawl v7.1
I
confess
one
baptism
for
the
forgiveness
of
sins
Ich
bekenne
die
eine
Taufe
zur
Vergebung
der
Sünden.
CCAligned v1
His
precious
blood
was
shed
for
the
forgiveness
of
my
sins.
Sein
kostbares
Blut
für
die
Vergebung
meiner
Sünden
vergossen.
ParaCrawl v7.1
We
have
received
the
forgiveness
of
sins.
Wir
haben
die
Vergebung
der
Sünden
empfangen.
ParaCrawl v7.1
The
forgiveness
of
sins
hinges
on
the
literal
bodily
resurrection
of
Jesus
Christ.
Die
Vergebung
der
Sünden
hängt
von
der
wörtlichen
körperliche
Auferstehung
Jesu
Christi.
ParaCrawl v7.1
It
is
prayed
in
connection
with
the
forgiveness
of
sins
and
the
celebration
of
Holy
Communion.
Es
wird
in
Verbindung
mit
der
Sündenvergebung
und
der
Abendmahlsfeier
gebetet.
ParaCrawl v7.1
Trust
in
Him
for
the
forgiveness
of
your
sins
-
you
will
not
be
disappointed.
Vertrauen
Sie
Ihm
für
die
Vergebung
Ihrer
Sünden---Sie
werden
nicht
enttäuscht
sein.
ParaCrawl v7.1
It
realizes
in
us
the
forgiveness
of
our
sins
and
comforts
the
saddened.
Es
verwirklicht
in
uns
die
Vergebung
unserer
Sünden
und
tröstet
die
Traurigen.
ParaCrawl v7.1
It
has
here
attained
the
total
forgiveness
of
sins.
Es
hat
hier
die
totale
Vergebung
der
Sünden
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
core
of
the
gospel
is
the
forgiveness
of
sins,
which
is
proclaimed
in
Jesus
name
and
blood.
Der
Kern
des
Evangeliums
ist
die
Sündenvergebung
in
Jesu
Namen
und
Blut.
ParaCrawl v7.1