Übersetzung für "The endless" in Deutsch
Employment
policy,
audiovisual
policy,
the
list
is
endless.
Beschäftigungspolitik,
audiovisuelle
Politik,
ich
könnte
die
Liste
verlängern.
Europarl v8
The
endless
culling
of
herds
is
neither
intelligent
nor
appropriate
in
the
long
term.
Das
bloße
ständige
Keulen
von
Herden
ist
auf
Dauer
weder
intelligent
noch
zielführend.
Europarl v8
A
first
requirement
seems
to
be
to
reduce
the
complexity
and
cut
back
on
the
endless
decision-making
procedures.
Minderung
der
Kompliziertheit
und
Verkürzung
der
endlosen
Entscheidungsverfahren
scheinen
oberstes
Gebot
zu
sein.
Europarl v8
No
effort
must
be
spared
against
the
endless
horrors
of
terrorism.
Wir
dürfen
keine
Mühen
scheuen
gegen
die
unaufhörlichen
Schrecken
des
Terrorismus.
Europarl v8
I
wrote
this
blog
post
on
the
Endless
Chatter
in
Naija’s
Political
Space.
Ich
schrieb
diesen
Blogeintrag
über
das
endlose
Gerede
in
Nigerias
politischem
Raum.
GlobalVoices v2018q4
Our
righteous
acts
create
immeasurable
ripples
in
the
endless
river
of
justice.
Unsere
rechtschaffenen
Handlungen
haben
enorme
Wirkung
im
grenzenlosen
Meer
der
Gerechtigkeit.
TED2020 v1
A
warm,
lazy
breeze
wafts
across
the
flat,
endless
fields.
Eine
warme,
sanfte
Brise
weht
über
die
flachen,
endlosen
Felder.
Tatoeba v2021-03-10
America’s
European
allies
are
tiring
of
the
endless
battles
and
mounting
casualties.
Die
europäischen
Verbündeten
Amerikas
werden
der
endlosen
Schlachten
und
steigenden
Opferzahlen
langsam
müde.
News-Commentary v14
Do
you
have
a
sense,
court
ofjustice,
about
the
endless
possibilities
you
can
get
with
such
an
impersonation?
Ahnen
Sie
die
unerhörten
Möglichkeiten
eines
solchen
Betrugsmanövers?
OpenSubtitles v2018
The
endless
supply
of
ways
you
concoct
to
fuck
with
my
head.
Deine
Varianten,
mich
in
den
Wahnsinn
zu
treiben,
sind
schier
grenzenlos.
OpenSubtitles v2018
The
end
of
the
Cold
War
mutated
into
the
endless
War
on
Terror.
Das
Ende
des
Kalten
Krieges
mutierte
zum
endlosen
Krieg
gegen
den
Terror.
OpenSubtitles v2018
Kill
for
the
endless
lifetime
of
hate
before
me.
Tötet
für
das
endlose
Leben
voller
Hass,
das
vor
mir
liegt.
OpenSubtitles v2018
It
began
the
endless
war
between
the
various
khanates.
Es
begann
der
endlose
Krieg
zwischen
den
verschiedenen
Khanaten.
OpenSubtitles v2018
Here's
something
to
pass
the
endless
time.
Hier
ist
etwas,
um
die
endlose
Zeit
zu
überstehen.
OpenSubtitles v2018
On
the
Upper
East
Side,
the
possibilities
are
endless.
An
der
Upper
East
Side
sind
die
Möglichkeiten
unbegrenzt.
OpenSubtitles v2018
It
burns
the
eyes,
this
endless
river.
Dieser
endlose
Fluss
verbrennt
einem
die
Augen.
OpenSubtitles v2018
But
that's
the
thing
because
the
possibilities
are
endless.
Aber
das
ist
doch
die
Sache,
weil
die
Möglichkeiten
endlos
sind.
OpenSubtitles v2018
The
days
became
endless
and
I
became
dizzy
with
wonder.
Die
Tage
erschienen
endlos
und
ich
wurde
immer
verwirrter.
OpenSubtitles v2018