Übersetzung für "The endless" in Deutsch

Employment policy, audiovisual policy, the list is endless.
Beschäftigungspolitik, audiovisuelle Politik, ich könnte die Liste verlängern.
Europarl v8

The endless culling of herds is neither intelligent nor appropriate in the long term.
Das bloße ständige Keulen von Herden ist auf Dauer weder intelligent noch zielführend.
Europarl v8

A first requirement seems to be to reduce the complexity and cut back on the endless decision-making procedures.
Minderung der Kompliziertheit und Verkürzung der endlosen Entscheidungsverfahren scheinen oberstes Gebot zu sein.
Europarl v8

No effort must be spared against the endless horrors of terrorism.
Wir dürfen keine Mühen scheuen gegen die unaufhörlichen Schrecken des Terrorismus.
Europarl v8

I wrote this blog post on the Endless Chatter in Naija’s Political Space.
Ich schrieb diesen Blogeintrag über das endlose Gerede in Nigerias politischem Raum.
GlobalVoices v2018q4

Our righteous acts create immeasurable ripples in the endless river of justice.
Unsere rechtschaffenen Handlungen haben enorme Wirkung im grenzenlosen Meer der Gerechtigkeit.
TED2020 v1

A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.
Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.
Tatoeba v2021-03-10

America’s European allies are tiring of the endless battles and mounting casualties.
Die europäischen Verbündeten Amerikas werden der endlosen Schlachten und steigenden Opferzahlen langsam müde.
News-Commentary v14

Do you have a sense, court ofjustice, about the endless possibilities you can get with such an impersonation?
Ahnen Sie die unerhörten Möglichkeiten eines solchen Betrugsmanövers?
OpenSubtitles v2018

The endless supply of ways you concoct to fuck with my head.
Deine Varianten, mich in den Wahnsinn zu treiben, sind schier grenzenlos.
OpenSubtitles v2018

The end of the Cold War mutated into the endless War on Terror.
Das Ende des Kalten Krieges mutierte zum endlosen Krieg gegen den Terror.
OpenSubtitles v2018

Kill for the endless lifetime of hate before me.
Tötet für das endlose Leben voller Hass, das vor mir liegt.
OpenSubtitles v2018

It began the endless war between the various khanates.
Es begann der endlose Krieg zwischen den verschiedenen Khanaten.
OpenSubtitles v2018

Here's something to pass the endless time.
Hier ist etwas, um die endlose Zeit zu überstehen.
OpenSubtitles v2018

On the Upper East Side, the possibilities are endless.
An der Upper East Side sind die Möglichkeiten unbegrenzt.
OpenSubtitles v2018

It burns the eyes, this endless river.
Dieser endlose Fluss verbrennt einem die Augen.
OpenSubtitles v2018

But that's the thing because the possibilities are endless.
Aber das ist doch die Sache, weil die Möglichkeiten endlos sind.
OpenSubtitles v2018

The days became endless and I became dizzy with wonder.
Die Tage erschienen endlos und ich wurde immer verwirrter.
OpenSubtitles v2018