Übersetzung für "The document says" in Deutsch
The
document
says
nothing
about
the
preparation
of
the
stain.
Das
Dokument
sagt
nichts
über
die
Herstellung
des
Farbkörpers.
EuroPat v2
The
document
now
says
Google
may
remove
“confidential,
personal
medical
records
of
private
people”.
Das
Dokument
sagt
nun
Google
entfernen
“vertraulichen,
persönlichen
medizinischen
Aufzeichnungen
von
privaten
Menschen”.
ParaCrawl v7.1
The
document
says
that
all
four
are
accused
of
attempted
murder
of
Anatoly
Chubais.
Das
Dokument
besagt,
dass
alle
vier
versuchten
Mordes
an
Anatoly
Chubais
beschuldigt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
prize
document
it
says:
In
der
Auszeichnungsurkunde
heißt
es:
ParaCrawl v7.1
As
the
document
says,
the
new
rules
aim
to
control
the
activities
of
managers
and
ensure
greater
transparency
in
the
management
of
these
funds,
to
protect
investors
and
promote
the
stability
of
the
financial
markets.
Wie
das
Dokument
sagt,
mit
den
neuen
Regeln
wird
die
Kontrolle
über
die
Aktivitäten
von
Verwaltern
und
die
Gewährleistung
einer
größeren
Transparenz
bei
der
Verwaltung
dieser
Fonds
bezweckt,
um
Anleger
zu
schützen
und
die
Stabilität
der
Finanzmärkte
zu
fördern.
Europarl v8
The
document,
he
says,
is
a
draft,
and
like
any
draft
it
is
open
to
improvement
and
amendment.
Das
Dokument
sei,
wie
er
sagt,
ein
Entwurf
und
berge
wie
jeder
Entwurf
die
Möglichkeit
für
Verbesserungen
und
Änderungen.
Europarl v8
The
second
document
says
that
there
is
always
a
good
reason
or
a
good
time
to
learn.
Im
zweiten
Dokument
wird
dargelegt,
dass
es
immer
einen
guten
Grund
oder
einen
günstigen
Zeitpunkt
gibt,
um
zu
lernen.
Europarl v8
So
what
the
Commission's
document
says
is
incorrect
and
even
conflicts
with
what
Parliament
said
it
wanted
in
an
amendment
adopted
during
the
budget
debate.
Artikel
173
des
EWG-Vertrages
sieht
vor,
daß
außer
den
Mitgliedstaaten,
dem
Rat
und
der
Kom
mission
jede
natürliche
und
juristische
Person
unter
den
in
dem
besagten
Artikel
vorgesehenen
Bedingungen
gegen
die
an
sie
ergangenen
Entscheidungen
so
wie
gegen
diejenigen
Entscheidungen,
die,
obwohl
sie
als
Verordnung
oder
als
eine
an
eine
andere
Person
gerichtete
Entscheidung
ergangen
sind,
sie
unmittelbar
oder
individuell
betreffen,
Klage
erheben
kann.
EUbookshop v2
The
document
says
there
is
a
need
to
open
new
fields
of
research
to
respond
to
questions
still
being
raised
about
GMOs
and
give
priority
to
strategies
designed
to
improve
food
quality.
Laut
dem
Papier
besteht
die
Notwendigkeit,
neue
Forschungsfelder
zu
eröffnen,
um
auf
weiterhin
offene
Fragen
zu
den
GVO
Antworten
zu
geben,
und
Strategien
Vorrang
einzuräumen,
die
auf
die
Verbesserung
der
Qualität
von
Nahrungsmitteln
abzielen.
EUbookshop v2
The
document
says
nothing
about
the
possibility
of
preparing
polyurethanes
having
improved
chemical
resistance
by
combining
such
polyisocyanatoisocyanurates
with
appropriate
polyols.
Über
die
Möglichkeit,
aus
solchen
Polyisocyanatoisocyanuraten
in
Kombination
mit
geeigneten
Polyolen
Polyurethane
mit
verbesserter
Chemikalienbeständigkeit
herzustellen,
wird
in
der
Druckschrift
nichts
ausgesagt.
EuroPat v2
Thus,
the
document
says,
that
the
assurance
of
public
order
and
security
of
the
participants
of
the
Navalny's
rally
"will
not
be
possible".
So
heißt
es
in
dem
Dokument,
dass
die
Gewährleistung
der
öffentlichen
Ordnung
und
Sicherheit
der
Teilnehmer
an
der
Kundgebung
von
Nawalny
"nicht
möglich
sein
wird".
ParaCrawl v7.1
In
the
expanded
S-1
document,
the
company
says,
under
"risk
factors":
"We
believe
this
in-creased
usage
of
Facebook
on
mobile
devices
has
contributed
to
the
recent
trend
of
our
daily
active
users
(DAUs)
increasing
more
rapidly
than
the
increase
in
the
number
of
ads
delivered.
Unter
dem
Punkt
"Risikofaktoren"
des
aktualisierten
Börsenprospekts
ist
zu
lesen:
"Unserer
Meinung
nach
hat
die
zunehmende
Nutzung
von
Facebook
auf
mobilen
Endgeräten
mit
dazu
geführt,
dass
die
DAU-Rate
(Daily
Active
Users)
schneller
angestiegen
ist
als
die
Anzahl
der
Werbeeinträge.
ParaCrawl v7.1
If
they
run
into
a
document
with
a
single
word
they
like,
then
they
pounce
on
that
word,
ignoring
what
the
document
says,
as
they
do
with
the
Vergasungskeller
document,
whose
natural
meaning
is
that
the
Germans
were
in
a
rush
to
get
the
crematory
into
operation
as
a
normal
crematory.
Wenn
ihnen
ein
Dokument
unterkommt,
mit
einem
einzigen
Wort,
das
ihnen
gefällt,
dann
trampeln
sie
auf
diesem
Wort
herum
und
ignorieren,
was
das
Dokument
besagt,
wie
bei
dem
Vergasungskeller-Dokument,
dessen
natürlicher
Sinn
ausdrückt,
daß
es
die
Deutschen
eilig
hatten,
die
Krematorien
als
normale
Krematorien
in
Betrieb
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Globally,
since
2000,
the
prison
population
"has
grown
by
24
percent",
the
document
says.
Weltweit
ist
die
Zahl
der
Gefangenen
seit
2000
"um
24
Prozent
gewachsen",
heißt
es
in
dem
Dokument.
ParaCrawl v7.1
The
Catholic
Church
-
as
the
Document
says
-
suffers
from
the
fact
that
true
particular
Churches
and
Ecclesial
Communities
with
precious
elements
of
salvation
are
separated
from
her.
Die
katholische
Kirche
leidet
–
wie
es
das
Dokument
zum
Ausdruck
bringt
–
unter
der
Tatsache,
daß
echte
Teilkirchen
und
kirchliche
Gemeinschaften
mit
wertvollen
Heilselementen
von
ihr
getrennt
sind.
ParaCrawl v7.1