Übersetzung für "The crux of" in Deutsch
That
is
the
crux
of
the
matter.
Das
ist
die
Krux
bei
dem
ganzen
Problem.
Europarl v8
In
doing
so,
Mr
Schmid
has
pointed
to
the
crux
of
the
matter.
Damit
hat
Herr
Schmid
auf
den
wesentlichen
Umstand
aufmerksam
gemacht.
Europarl v8
This
is
the
crux
of
the
matter
and
nothing
else.
Das
ist
die
Frage,
um
die
es
geht,
und
nichts
anderes.
Europarl v8
The
crux
of
this
problem
naturally
lies
in
the
loss
of
the
purpose
of
this
earthly
existence.
Der
Kern
des
Problems
liegt
natürlich
im
Verlust
des
Sinns
unserer
irdischen
Existenz.
Europarl v8
To
me
that
this
is
the
crux
of
the
issue.
Ich
denke,
daß
das
der
Kern
des
Problems
ist.
Europarl v8
That
will
be
the
crux
of
the
matter.
Das
ist
der
Kern
der
ganzen
Sache.
Europarl v8
This
is
the
crux
of
the
matter,
in
my
opinion.
Das
ist
meiner
Auffassung
nach
der
springende
Punkt.
Europarl v8
Here
lies
the
crux
of
the
situation
we
are
in
today.
Hier
liegt
auch
die
Crux
der
heutigen
Situation.
Europarl v8
This
is
the
real
crux
of
the
problem.
Das
ist
der
eigentliche
Kern
des
Problems.
Europarl v8
This
is
the
crux
of
the
matter.
Das
ist
der
Dreh-
und
Angelpunkt.
Europarl v8
In
my
view,
the
crux
of
this
whole
story
is
zero
tolerance.
Der
Kern
der
ganzen
Geschichte
ist
meines
Erachtens
Nulltoleranz.
Europarl v8
The
crux
of
the
matter
is
that
Article
280
of
the
Treaty
is
being
ignored.
Der
springende
Punkt
ist,
dass
Artikel
280
des
Vertrages
ignoriert
wird.
Europarl v8
The
crux
of
the
policy
proposal
is
clear
and
forceful.
Der
Kernpunkt
der
vorgeschlagenen
Politik
ist
klar
und
schlüssig.
Europarl v8
And
the
crux
of
the
matter
was,
however,
getting
more
from
less.
Und
des
Pudels
Kern
war
jedoch,
mehr
aus
weniger
zu
erzielen.
TED2013 v1.1
And
it
reveals
to
us,
suddenly,
the
crux
of
the
matter.
Und
diese
zeigt
uns
plötzlich
den
Knackpunkt
des
Themas.
TED2013 v1.1
And
that
is
the
crux
of
the
problem,
isn't
it?
Das
ist
der
Kern
des
Problems,
oder
nicht?
TED2020 v1