Übersetzung für "The college" in Deutsch

We wish you and the whole College of Commissioners well.
Wir wünschen Ihnen und dem gesamten Kollegium der Kommissionsmitglieder alles Gute.
Europarl v8

We are holding a special meeting of the College on this issue on Thursday.
Wir führen am Dienstag zu diesem Thema eine Sondersitzung des Kollegiums durch.
Europarl v8

That is why I voted for the report on the European Police College.
Daher habe ich für den Bericht über die Europäische Polizeiakademie gestimmt.
Europarl v8

A substantial number of MEPs should form part of the college of Commissioners.
Dem Kollegium der Kommissarinnen und Kommissare sollte eine bedeutende Zahl von MdEP angehören.
Europarl v8

The budget for the College is fixed annually by the budgetary authority.
Der Haushalt für das Kollegium wird jährlich von der Haushaltsbehörde festgesetzt.
Europarl v8

This means that your debate in the College of Commissioners has also had a very successful outcome.
Insofern ist das ein Riesenerfolg auch Ihrer Debatte im Kollegium.
Europarl v8

Of course, all decisions on new initiatives will have to be approved by the College.
Natürlich müssen alle Entscheidungen bezüglich neuer Initiativen vom Kollegium gebilligt werden.
Europarl v8

Mr President, I voted against closing the accounts of the European Police College.
Herr Präsident, ich habe gegen den Rechnungsabschluss der Europäischen Polizeiakademie gestimmt.
Europarl v8

But my colleague will return to this after a discussion in the college.
Aber mein Kollege wird nach einer Diskussion im Kollegium darauf zurückkommen.
Europarl v8

I will certainly put it on the table of the college.
Ich werde es natürlich dem Kollegium vorlegen.
Europarl v8

An eminent role awaits the European Police College, with an important task to perform.
Die Europäische Polizeiakademie erwartet dabei eine bedeutende Rolle mit einer sehr wichtigen Aufgabe.
Europarl v8

The College demonstrates a persistent lack of compliance with the Financial Regulation with regard to public procurement rules.
Die Akademie verstößt laufend gegen die vergaberechtlichen Bestimmungen der Haushaltsordnung.
Europarl v8

However, no discharge was approved for the Police College based in Britain.
Für die in Großbritannien ansässige Europäische Polizeiakademie wurde keine Haushaltsentlastung erteilt.
Europarl v8

The requesting supervisory authority informs the supervisory college of such a request.
Die ersuchende Aufsichtsbehörde informiert das Aufsichtskollegium über dieses Ersuchen.
DGT v2019

A number of Member States are in favour of creating the European police college as a permanent network of national training institutes.
Einige Mitgliedstaaten möchten diese Europäische Polizeiakademie als dauerhaftes Netzwerk der nationalen Schulungseinrichtungen gestalten.
Europarl v8

After that period a decision will be taken on the form in which to continue with the European police college.
Danach ist über die Form der Weiterführung der Europäischen Polizeiakademie zu entscheiden.
Europarl v8

The Council wishes the Police College to develop primarily with an intergovernmental approach.
Dieser plant eine Entwicklung der Polizeiakademie in erster Linie auf Regierungsebene.
Europarl v8

Each national unit would accommodate one section of the European Police College.
Jede dieser nationalen Einrichtungen wird eine Sektion der Europäischen Polizeiakademie beherbergen.
Europarl v8

Our proposal is therefore lower than the proposal made by the College of Commissioners.
Daher ist unser Vorschlag niedriger als der des Kollegiums der Kommissare.
Europarl v8

This has been adopted by the College of Commissioners.
Das wurde auch vom Kollegium der Kommissionsmitglieder beschlossen.
Europarl v8

Finally I want to mention the case of CEPOL, the European Police College.
Abschließend möchte ich den Fall der EPA, der Europäischen Polizeiakademie, ansprechen.
Europarl v8