Übersetzung für "The bottleneck" in Deutsch
The
Stuttgart-Ulm
section,
which
represents
the
most
significant
bottleneck,
will
be
complete
by
2020.
Der
Abschnitt
Stuttgart-Ulm,
der
bedeutendste
Schienenengpass,
wird
bis
2020
fertiggestellt
sein.
Europarl v8
The
critical
bottleneck,
however,
is
the
chemical
oxygen
demand
(COD)
content
of
the
water.
Der
kritische
Punkt
ist
jedoch
der
chemische
Sauerstoffbedarf
(CSB)
des
Wassers.
DGT v2019
Such
cluster
addresses
the
same
bottleneck.
Ein
solches
Cluster
betrifft
denselben
Engpass.
DGT v2019
Clusters
of
competing
projects
address
the
same
bottleneck
across
country
borders.
Cluster
miteinander
konkurrierender
Projekte
betreffen
den
gleichen
grenzübergreifenden
Engpass.
DGT v2019
We're
at
the
bottleneck
up
here
on
Mulholland.
Wir
sind
am
Engpass
oben
am
Mulholland.
OpenSubtitles v2018
The
main
bottleneck
in
the
Euro
pean
market
remains
the
shortage
of
investment
professionals
with
relevant
experience.
Auf
dem
europäischen
Markt
besteht
der
Hauptengpaß
in
dem
Mangel
an
erfahrenen
Fachkräften.
EUbookshop v2
The
reeling
installations
usually
constitute
the
bottleneck
of
the
rolling
mill.
Die
Glättwalzanlagen
stellen
gewöhnlich
den
Engpaß
des
Walzwerkes
dar.
EuroPat v2
The
ACS
unit
is
the
bottleneck
in
Viterbi
algorithms.
In
Viterbi-Algorithmen
ist
die
ACS-Einheit
der
Engpaß.
EuroPat v2
The
staff
bottleneck
occurs
when
there
are
not
enough
suitably
motivated
staff.
Der
personelle
Engpaß
entsteht,
wenn
zu
wenig
Mitarbeiter
geeigneter
Motivation
vorhanden
sind.
EUbookshop v2
Further
to
Münster-Nord
is
the
expansion
in
the
urgent
need
-
bottleneck
elimination.
Weiter
bis
Münster-Nord
ist
der
Ausbau
im
Vordringlichen
Bedarf
–
Engpassbeseitigung.
WikiMatrix v1
See,
that's
the
bottleneck
in
your
brilliant
business
plan.
Sehen
Sie,
das
ist
der
Knackpunkt
bei
Ihrem
brillanten
Geschäftsplan.
OpenSubtitles v2018
The
bottleneck,
as
we
quite
often
noticed,
was
located
within
the
Council
of
Ministers.
Der
Engpaß
lag,
wie
wir
des
öfteren
festgestellt
haben,
beim
Ministerrat.
Europarl v8