Übersetzung für "Production bottleneck" in Deutsch

Of course we see the production bottleneck in the automotive industry.
Natürlich sehen wir den Produktionsengpass der Automobilindustrie.
ParaCrawl v7.1

By relieving fonio producers of manual operations, the mill will free up their time and remove the production bottleneck that limits their output.
Weil die Bauern von der Handverarbeitung befreit werden erspart ihnen die Mühle Zeit und beseitigt den Produktionsengpass, der ihre Produktionsleistung begrenzt.
TED2020 v1

Although there is a large demand for blind rivets in the industry, the difficulty of mass production is a bottleneck in the supply.
Obwohl es einen großen Bedarf für Blindniete in der Industrie gibt, ist die Schwierigkeit der Massenproduktion ein Engpaß bei der Bereitstellung.
EuroPat v2

Either the operator, attempting to get an accurate cut (i.e. as close as possible to the end of the pipe), would need several "loops" to and from the blades for both front and rear cuts, thus creating a production bottleneck.
Entweder musste der Sherenbediener bei seinem Versuch, einen genauen Schnitt (d.h. so nahe wie möglich am Ende des Lunkers) zu erreichen vornehmen meherere "Umführungen" zu den Schermessern hin und wieder zurück, und zwar so wohl für den Schnitt an der vorderen als auch für den an der hinteren Seiten, wodurch dann ein Engpass in der Produktionslinie entstand.
EUbookshop v2

Making these tools is time-consuming and, with some 750 of them required to build a car, a major production bottleneck.
Die Bearbeitung dieser Formen ist zeitaufwändig und stellt bei ca. 750 Stück, die für ein Auto benötigt werden, einen größeren Produktionsengpass dar.
ParaCrawl v7.1

This gradually removed the production bottleneck that had existed in the US Midwest for the previous year.
Damit können die seit rund einem Jahr bestehenden Produktionsengpässe im Mittleren Westen der USA sukzessive behoben werden.
ParaCrawl v7.1

According to Permapack COO Mark Lehmann, the production bottleneck became so critical towards the end of 2009 that it was absolutely essential to create additional capacity.
Nach Aussage von Mark Lehmann, COO (Chief Operating Officer) von Permapack, hatte sich der Engpass in der Produktionskapazität gegen Ende 2009 so zugespitzt, dass es unumgänglich war, zusätzliche Kapazitäten zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

" My workflow demands heavy processing on a tight schedule, the new RTX card removes any post production bottleneck and frees me up to focus on the creative.
Die neue RTX-Karte beseitigt alle Engpässe in der Post-Produktion und gibt mir die Möglichkeit, mich ganz auf das Kreative zu konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

In Germany, for example, BMW had some production bottlenecks due to not receiving deliveries.
In Deutschland hatte zum Beispiel BMW teilweise Produktionsengpässe, weil die Lieferungen nicht kamen.
Europarl v8

Survey: A productivity team identifies bottlenecks and areas of improvement, and compiles data via observation and existing documentation.
Überblick: Ein Produktivitätsteam identifiziert Engpässe und Verbesserungspotenziale und sammelt mittels Beobachtung und vorhandener Dokumentation Daten.
ParaCrawl v7.1

During the drying process of painted parts often develop production bottlenecks, which nobody can afford.
Bei der Trocknung von lackierten Teilen entstehen oft Produktionsengpässe, die sich niemand leisten kann.
ParaCrawl v7.1

All of the planning and controlling measures will be oriented on the optimal utilisation of the production system’s bottlenecks.
Sämtliche Planungs- und Steuerungsmaßnahmen werden an der optimalen Auslastung der Engpässe eines Produktionssystems ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

Production bottlenecks in combing operations can be avoided - by the systematic conversion of existing machines.
Produktionsengpässe in der Kämmerei kann man umgehen - durch gezielte Umbauten an bestehenden Maschinen.
ParaCrawl v7.1

The simultaneous programming of up to 20 drivers also speeds up the process and reduces production bottlenecks.
Die gleichzeitige Programmierung von bis zu 20 Treibern beschleunigt den Prozess zusätzlich und reduziert Produktionsengpässe.
ParaCrawl v7.1

The combination of faster household-spending growth and the existing level of exports would cause production bottlenecks and strain capacity, leading to faster increases in the prices of domestically produced goods.
In Verbindung mit dem bestehenden Export-Niveau würden schneller wachsende Ausgaben der Haushalte Produktionsengpässe verursachen und Kapazitäten strapazieren und zu einer schnelleren Preissteigerung bei inländisch produzierten Waren führen.
News-Commentary v14

This time should reflect all the current shortcomings in the production process, i.e. low productivity, bottlenecks, obsolete assets, inefficient production flows, and problems with the workforce.
Diese Zeitdauer hat alle bestehenden Schwächen des Produktionsprozesses widerzuspiegeln, d. h. eine geringe Produktivität, Engpässe, veraltete Anlagen und Maschinen, unproduktiver Produktionsprozess und mit den Arbeitskräften verbundene Probleme.
DGT v2019

This time had to reflect all the current deficiencies in the production process, e.g. low productivity, bottlenecks, obsolete assets, inefficient production flow and problems with the workforce.
In diesem Zeitwert sollten alle derzeitigen Mängel des Produktionsprozesses berücksichtigt werden, wie z. B. geringe Produktivität, Produktionsengpässe, verschlissene Anlagen, ineffiziente Produktion und Probleme mit den Beschäftigten.
DGT v2019

Even in countries like France, Italy and Belgium where the total figures still point to a large margin of production capacity, bottlenecks appear in bran­ches like manufacture and processing of paper, office machin­ery, chemicals, textile machinery, parts of the textile industry (knitting and wool) and rubber products.
Selbst in Ländern wie Frankreich, Italien und Belgien, wo die Umfragedaten noch auf erhebliche Kapazitätsreserven hindeuten, gibt es zum Teil Produktionsengpässe in Branchen wie Papierverabeitung, Büromaschinen, Chemie, Textilmaschinen, Teile der Textilindustrie (z.B. Wirkereien und Strickereien) und Gummiverarbeitung.
EUbookshop v2