Übersetzung für "Production bottleneck" in Deutsch
Of
course
we
see
the
production
bottleneck
in
the
automotive
industry.
Natürlich
sehen
wir
den
Produktionsengpass
der
Automobilindustrie.
ParaCrawl v7.1
By
relieving
fonio
producers
of
manual
operations,
the
mill
will
free
up
their
time
and
remove
the
production
bottleneck
that
limits
their
output.
Weil
die
Bauern
von
der
Handverarbeitung
befreit
werden
erspart
ihnen
die
Mühle
Zeit
und
beseitigt
den
Produktionsengpass,
der
ihre
Produktionsleistung
begrenzt.
TED2020 v1
Although
there
is
a
large
demand
for
blind
rivets
in
the
industry,
the
difficulty
of
mass
production
is
a
bottleneck
in
the
supply.
Obwohl
es
einen
großen
Bedarf
für
Blindniete
in
der
Industrie
gibt,
ist
die
Schwierigkeit
der
Massenproduktion
ein
Engpaß
bei
der
Bereitstellung.
EuroPat v2
Either
the
operator,
attempting
to
get
an
accurate
cut
(i.e.
as
close
as
possible
to
the
end
of
the
pipe),
would
need
several
"loops"
to
and
from
the
blades
for
both
front
and
rear
cuts,
thus
creating
a
production
bottleneck.
Entweder
musste
der
Sherenbediener
bei
seinem
Versuch,
einen
genauen
Schnitt
(d.h.
so
nahe
wie
möglich
am
Ende
des
Lunkers)
zu
erreichen
vornehmen
meherere
"Umführungen"
zu
den
Schermessern
hin
und
wieder
zurück,
und
zwar
so
wohl
für
den
Schnitt
an
der
vorderen
als
auch
für
den
an
der
hinteren
Seiten,
wodurch
dann
ein
Engpass
in
der
Produktionslinie
entstand.
EUbookshop v2
Making
these
tools
is
time-consuming
and,
with
some
750
of
them
required
to
build
a
car,
a
major
production
bottleneck.
Die
Bearbeitung
dieser
Formen
ist
zeitaufwändig
und
stellt
bei
ca.
750
Stück,
die
für
ein
Auto
benötigt
werden,
einen
größeren
Produktionsengpass
dar.
ParaCrawl v7.1
This
gradually
removed
the
production
bottleneck
that
had
existed
in
the
US
Midwest
for
the
previous
year.
Damit
können
die
seit
rund
einem
Jahr
bestehenden
Produktionsengpässe
im
Mittleren
Westen
der
USA
sukzessive
behoben
werden.
ParaCrawl v7.1
According
to
Permapack
COO
Mark
Lehmann,
the
production
bottleneck
became
so
critical
towards
the
end
of
2009
that
it
was
absolutely
essential
to
create
additional
capacity.
Nach
Aussage
von
Mark
Lehmann,
COO
(Chief
Operating
Officer)
von
Permapack,
hatte
sich
der
Engpass
in
der
Produktionskapazität
gegen
Ende
2009
so
zugespitzt,
dass
es
unumgänglich
war,
zusätzliche
Kapazitäten
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
"
My
workflow
demands
heavy
processing
on
a
tight
schedule,
the
new
RTX
card
removes
any
post
production
bottleneck
and
frees
me
up
to
focus
on
the
creative.
Die
neue
RTX-Karte
beseitigt
alle
Engpässe
in
der
Post-Produktion
und
gibt
mir
die
Möglichkeit,
mich
ganz
auf
das
Kreative
zu
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
for
example,
BMW
had
some
production
bottlenecks
due
to
not
receiving
deliveries.
In
Deutschland
hatte
zum
Beispiel
BMW
teilweise
Produktionsengpässe,
weil
die
Lieferungen
nicht
kamen.
Europarl v8
Survey:
A
productivity
team
identifies
bottlenecks
and
areas
of
improvement,
and
compiles
data
via
observation
and
existing
documentation.
Überblick:
Ein
Produktivitätsteam
identifiziert
Engpässe
und
Verbesserungspotenziale
und
sammelt
mittels
Beobachtung
und
vorhandener
Dokumentation
Daten.
ParaCrawl v7.1
During
the
drying
process
of
painted
parts
often
develop
production
bottlenecks,
which
nobody
can
afford.
Bei
der
Trocknung
von
lackierten
Teilen
entstehen
oft
Produktionsengpässe,
die
sich
niemand
leisten
kann.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
planning
and
controlling
measures
will
be
oriented
on
the
optimal
utilisation
of
the
production
system’s
bottlenecks.
Sämtliche
Planungs-
und
Steuerungsmaßnahmen
werden
an
der
optimalen
Auslastung
der
Engpässe
eines
Produktionssystems
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
Production
bottlenecks
in
combing
operations
can
be
avoided
-
by
the
systematic
conversion
of
existing
machines.
Produktionsengpässe
in
der
Kämmerei
kann
man
umgehen
-
durch
gezielte
Umbauten
an
bestehenden
Maschinen.
ParaCrawl v7.1
The
simultaneous
programming
of
up
to
20
drivers
also
speeds
up
the
process
and
reduces
production
bottlenecks.
Die
gleichzeitige
Programmierung
von
bis
zu
20
Treibern
beschleunigt
den
Prozess
zusätzlich
und
reduziert
Produktionsengpässe.
ParaCrawl v7.1
The
combination
of
faster
household-spending
growth
and
the
existing
level
of
exports
would
cause
production
bottlenecks
and
strain
capacity,
leading
to
faster
increases
in
the
prices
of
domestically
produced
goods.
In
Verbindung
mit
dem
bestehenden
Export-Niveau
würden
schneller
wachsende
Ausgaben
der
Haushalte
Produktionsengpässe
verursachen
und
Kapazitäten
strapazieren
und
zu
einer
schnelleren
Preissteigerung
bei
inländisch
produzierten
Waren
führen.
News-Commentary v14
This
time
should
reflect
all
the
current
shortcomings
in
the
production
process,
i.e.
low
productivity,
bottlenecks,
obsolete
assets,
inefficient
production
flows,
and
problems
with
the
workforce.
Diese
Zeitdauer
hat
alle
bestehenden
Schwächen
des
Produktionsprozesses
widerzuspiegeln,
d.
h.
eine
geringe
Produktivität,
Engpässe,
veraltete
Anlagen
und
Maschinen,
unproduktiver
Produktionsprozess
und
mit
den
Arbeitskräften
verbundene
Probleme.
DGT v2019
This
time
had
to
reflect
all
the
current
deficiencies
in
the
production
process,
e.g.
low
productivity,
bottlenecks,
obsolete
assets,
inefficient
production
flow
and
problems
with
the
workforce.
In
diesem
Zeitwert
sollten
alle
derzeitigen
Mängel
des
Produktionsprozesses
berücksichtigt
werden,
wie
z.
B.
geringe
Produktivität,
Produktionsengpässe,
verschlissene
Anlagen,
ineffiziente
Produktion
und
Probleme
mit
den
Beschäftigten.
DGT v2019
Even
in
countries
like
France,
Italy
and
Belgium
where
the
total
figures
still
point
to
a
large
margin
of
production
capacity,
bottlenecks
appear
in
branches
like
manufacture
and
processing
of
paper,
office
machinery,
chemicals,
textile
machinery,
parts
of
the
textile
industry
(knitting
and
wool)
and
rubber
products.
Selbst
in
Ländern
wie
Frankreich,
Italien
und
Belgien,
wo
die
Umfragedaten
noch
auf
erhebliche
Kapazitätsreserven
hindeuten,
gibt
es
zum
Teil
Produktionsengpässe
in
Branchen
wie
Papierverabeitung,
Büromaschinen,
Chemie,
Textilmaschinen,
Teile
der
Textilindustrie
(z.B.
Wirkereien
und
Strickereien)
und
Gummiverarbeitung.
EUbookshop v2