Übersetzung für "The applicant" in Deutsch

The impact of integration on the applicant countries will be considerable.
Die Auswirkungen der Integration sind für die beitrittswilligen Länder erheblich.
Europarl v8

For the applicant countries all this is, of course, a delicate problem.
Für die Bewerberländer ist das alles natürlich eine komplizierte Aufgabe.
Europarl v8

The PHARE programme will be fully geared towards preparing the applicant countries for accession to the Union.
Das PHARE-Programm ist voll auf die Vorbereitung des EU-Beitritts der Bewerberländer ausgerichtet.
Europarl v8

The applicant countries should be encouraged to develop long-term crime prevention strategies; the impact will be felt across the Union.
Insofern sollten auch die beitrittswilligen Länder ihre Strategie zur Verbrechensverhütung einbringen.
Europarl v8

That applies to Cyprus as it does to all the other applicant countries.
Dies gilt für Zypern wie für alle anderen beitrittswilligen Länder.
Europarl v8

It is not only the applicant countries which need an efficient government apparatus.
Herr Präsident, nicht nur die beitretenden Länder brauchen einen gut funktionierenden Staatsapparat.
Europarl v8

Finally, I was pleased at the references the minister made to the question of the applicant countries.
Schließlich war ich erfreut über die Bemerkungen des Ministers zur Frage der Bewerberländer.
Europarl v8

Reasons must be given for any extension of the deadline and it must be notified to the applicant beforehand.
Jede Fristverlängerung muss begründet sein und dem Antragsteller vorher mitgeteilt werden.
DGT v2019

They shall be restricted to the competent national authorities and the applicant.
Sie sind nur für die zuständigen nationalen Behörden und den Antragsteller bestimmt.
DGT v2019

Where appropriate, the applicant shall provide, every year, the corresponding declaration from the local authority.
Gegebenenfalls hat der Antragsteller jährlich die entsprechende Erklärung der kommunalen Behörde vorzulegen.
DGT v2019

In order to obtain the authorisation the applicant must meet at least the following requirements:
Um die Genehmigung zu erhalten, muss der Antragsteller zumindest:
DGT v2019

The Office shall inform the applicant of the date of transmission.’;
Das Amt teilt dem Antragsteller das Datum der Weiterleitung seines Antrags mit.“
DGT v2019

The applicant countries are expected to adopt our acquis communautaire .
Von den Bewerberländern wird erwartet, daß sie unseren acquis communautaire übernehmen.
Europarl v8

It is important that the applicant countries are not set up against each other.
Es ist wichtig, daß die antragstellenden Länder keine Fronten bilden.
Europarl v8

After all, that is what we are expecting from the applicant countries.
Das erwarten wir ja von den Beitrittsstaaten.
Europarl v8