Übersetzung für "The amplification" in Deutsch

The decoding and processing of sound signals is considered to be a part of the audio-frequency amplification function.
Das Decodieren und die Verarbeitung der Tonsignale werden als Teil der Tonfrequenzverstärkerfunktion betrachtet.
DGT v2019

The amplification of signals should also be regarded as "unaltered transmission".
Auch die Verstärkung des Signals ist als "unveränderte Weiterverbreitung" zu betrachten.
TildeMODEL v2018

Now all we need is the amplification horn.
Jetzt brauchen wir nur das Verstärker-Horn.
OpenSubtitles v2018

The amplification v must be larger with greater line length than with smaller line length.
Bei grösseren Leitungslängen muss die Verstärkung v grösser sein als bei kleineren Leitungslängen.
EuroPat v2

The possible AC amplification furthermore presents considerable advantages.
Die Möglichkeit der Wechselstromverstärkung bringt erhebliche weitere Vorteile.
EuroPat v2

The amplification and evaluation of the pulses may be accomplished with any conventional means.
Die Verstärkung und Auswertung der Impulse kann mit allen herkömmlichen Methoden erfolgen.
EuroPat v2

The amplifier 5 has control inputs 19 for changing the amplification factor.
Der Verstärker 5 hat Steuereingänge 19 für die Veränderung des Verstärkungsgrads.
EuroPat v2

In this way, part of the signal or pump light is lost for the amplification.
Damit geht ein Teil des Signal- oder des Pumplichtes für die Verstärkung verloren.
EuroPat v2

A measure for the increase in sensitivity is the amplification factor.
Ein Maß für die Steigerung der Empfindlichkeit ist der Verstärkungsfaktor.
EuroPat v2

The amplification is limited due to the filtering and various nonlinearities.
Durch die Filterung und verschiedene Nichtlinearitäten wird die Verstärkung begrenzt.
EuroPat v2

One aliquot of this mixture is used in the PCR amplification.
Ein Aliquot dieser Mischung wird in die PCR-Amplifikation eingesetzt.
EuroPat v2

The amplification of the pulse-shaping stage can therefore be regarded as almost or practically infinite.
Die Verstärkung der Impulsformerstufe kann daher als nahezu unendlich angesehen werden.
EuroPat v2

In this manner the amplification or gain of the input amplifier 6 is controlled.
Auf diese Art kann die Verstärkung des Eingangsverstärkers 6 gesteuert werden.
EuroPat v2

The amplification factor is set on the amplifier 5 and transmitted to the control system 18.
Der Verstärkungsfaktor wird am Verstärker 5 eingestellt und dem Steuerwerk 18 übermittelt.
EuroPat v2

This means that the maximum amplification in the case of a circuit according to FIG.
Dies bedingt, daß die maximale Verstärkung im Falle einer Schaltung gemäß Fig.
EuroPat v2

The Kalman amplification factor can be stored in memory or calculated during the identification process.
Der Kalman Verstärkungsvektor kann gespeichert sein oder während der Identifizierung ausgerechnet werden.
EuroPat v2

The amplification can be reduced by directius control signals through the line 22.
Über die Leitung 22 kann durch gegensinnige Signale die Verstärkung verringert werden.
EuroPat v2

Thus the loop amplification is kept below one.
Die Schleifenverstärkung wird somit unter Eins gehalten.
EuroPat v2

To keep the amplification factors as low as possible, a fundamental input division is avoided.
Um die Verstärkungsfaktoren möglichst klein zu halten, wird eine Eingangsgrundteilung vermieden.
EuroPat v2

The subsequent amplification is effected by way of a normal transistor followed by the operational amplifier.
Die anschließende Verstärkung erfolgt über einen normalen Transistor dem der Operationsverstärker nachgeschaltet ist.
EuroPat v2

Upon phase reversal, the same amplification as in the non-inverting mode is then obtained.
Man erhält dann bei Phasenumkehr dieselbe Verstärkung wie im nichtinvertierenden Betrieb.
EuroPat v2

It is a specific feature of the inverter circuit 77 that the amplification or gain thereof amounts to 1.
Das besondere Merkmal der Invertierschaltung 77 ist, dass die Verstärkung 1 beträgt.
EuroPat v2