Übersetzung für "Thanks for your kindness" in Deutsch

Thanks for your kindness!
Ich danke für die Aufmerksamkeit!
OpenSubtitles v2018

I smiled dazzlingly and replied, “Many thanks for your kindness.”
Ich lächelte blendend und antwortete: „Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Freundlichkeit.“
ParaCrawl v7.1

With sincere thanks for your kindness in supplying 30Days to so many, and wishing you God’s blessings.
Ich danke Ihnen von Herzen für die Großherzigkeit, mit der Sie 30Days so vielen Menschen zukommen lassen, und wünsche Ihnen Gottes reichen Segen.
ParaCrawl v7.1

We are glad that you were okay and you're rested and a thousand thanks to you for your kindness and for helping to care for the plants in the garden.
Wir sind froh, dass es dir gut geht und du bist ausgeruht und tausend Dank an Sie für Ihre Freundlichkeit und für die Hilfe, für die Pflanzen im Garten zu kümmern.
ParaCrawl v7.1

Karl considered this, but he knew no way out, so he only said: "My best thanks for your kindness," then he remembered that he hadn't paid her yet, and he asked about the amount due.
Karl sah das alles ein, aber er wußte keinen Ausweg, so sagte er nur noch: "Meinen besten Dank für Ihre Freundlichkeit", dann erinnerte er sich daran, daß er noch nicht gezahlt hatte, und fragte nach dem schuldigen Betrag.
ParaCrawl v7.1

Dear Elisa and Raul, thanks so much for your kindness and your great hospitality!....
Liebe Elisa und Raul, wir wollen nochmals Danke sagen für Eure tolle Gastfreundschaft und große Hilfsbereitschaft!....
ParaCrawl v7.1

Lorenzetti family thanks you for your kindness and hospitality received during their stay at the Vs beautiful farm last week.
Lorenzetti Familie dankt Ihnen für Ihre Freundlichkeit und Gastfreundschaft während ihres Aufenthalts an der Vs schönen Bauernhof in der vergangenen Woche.
ParaCrawl v7.1

Thanks again for your kindness, it is our goal to leave a good memory of us, on the other hand with such nice people, friendly, helpful, friendly and above all who appreciate certain values??is a real pleasure to give the best of ourselves.
Nochmals vielen Dank für Ihre Güte, ist es unser Ziel, ein gutes Gedächtnis von uns zu verlassen, auf der anderen Seite mit so nette Leute, freundlich, hilfsbereit, freundlich und vor allem, wer bestimmte Werte schätzen, ist eine wahre Freude, das Beste von uns zu geben.
ParaCrawl v7.1

Once again many grateful thanks for your kindness and wishing you and your staff peace, joy, happiness and good health.
Wir übermitteln Ihnen noch einmal unseren herzlichen Dank für Ihre Freundlichkeit und wünschen Ihnen und Ihren Mitarbeitern Frieden, Freude, Glück und eine gute Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

Yet again, thank you, many thanks for your kindness in having such an authentic image of our brothers that suffer in the different parts of the world reach us.
Im gemeinsamen und persönlichen Gebet tragen wir sie zum Herrn. Nochmals vielen herzlichen Dank, daß Sie uns ein so authentisches Bild unserer Brüder und Schwestern vermitteln, die in den verschiedenen Teilen der Erde Leid erfahren müssen.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your kind words.
Ich danke Ihnen für Ihre freundlichen Worte.
Europarl v8

I thank you for your kind words.
Ich danke Ihnen für Ihre freundlichen Worte.
Europarl v8

Thank you for your kind words to us all.
Haben Sie herzlichen Dank für Ihre freundlichen, an uns alle gerichteten Worte.
Europarl v8

Thank you, Commissioner, for your kind remarks.
Herr Kommissar, ich danke Ihnen für Ihre freundlichen Bemerkungen.
Europarl v8

We're thankful for your kindness.
Wir sind dankbar für Ihre Freundlichkeit.
Tatoeba v2021-03-10

Thank you for your kind intercession, Count Lorringk!
Ich danke Ihnen für Ihre gütige Fürsprache, Graf Lorringk!
OpenSubtitles v2018

Well, ladies and gentlemen, we do thank you for your kind indulgence.
Meine Damen und Herren, wir danken Ihnen für Ihre Nachsicht.
OpenSubtitles v2018

I don't know how to thank you for your kind-heartedness.
Ich weiß gar nicht, wie ich mich für Ihre LiebenswÜrdigkeit bedanken soll.
OpenSubtitles v2018

I thank you for your kind attention.
Ich danke für Ihre geschätzte Aufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018

I want to thank you for your kindness, Father.
Ich danke Ihnen für Ihre Güte, Vater.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your kindness and fuck you.
Danke für eure Freundlichkeit und fickt euch.
OpenSubtitles v2018

I can't thank you enough for your kindness.
Ich kann Euch nicht genug für eure Freundlichkeit danken.
OpenSubtitles v2018

Thank you for your kindness when I was ill.
Vielen Dank für Ihre Güte, als ich krank war.
OpenSubtitles v2018

I would like to thank you for your kindness towards me.
Ich möchte Ihnen für Ihre Freundlichkeit mir gegenüber danken.
OpenSubtitles v2018

She wants to thank you for your kindness.
Sie dankt Ihnen für lhre Freundlichkeit.
OpenSubtitles v2018