Translation of "Thanks for your kindness" in German
Thanks
for
your
kindness!
Ich
danke
für
die
Aufmerksamkeit!
OpenSubtitles v2018
I
smiled
dazzlingly
and
replied,
“Many
thanks
for
your
kindness.”
Ich
lächelte
blendend
und
antwortete:
„Ich
danke
Ihnen
vielmals
für
Ihre
Freundlichkeit.“
ParaCrawl v7.1
With
sincere
thanks
for
your
kindness
in
supplying
30Days
to
so
many,
and
wishing
you
God’s
blessings.
Ich
danke
Ihnen
von
Herzen
für
die
Großherzigkeit,
mit
der
Sie
30Days
so
vielen
Menschen
zukommen
lassen,
und
wünsche
Ihnen
Gottes
reichen
Segen.
ParaCrawl v7.1
We
are
glad
that
you
were
okay
and
you're
rested
and
a
thousand
thanks
to
you
for
your
kindness
and
for
helping
to
care
for
the
plants
in
the
garden.
Wir
sind
froh,
dass
es
dir
gut
geht
und
du
bist
ausgeruht
und
tausend
Dank
an
Sie
für
Ihre
Freundlichkeit
und
für
die
Hilfe,
für
die
Pflanzen
im
Garten
zu
kümmern.
ParaCrawl v7.1
Karl
considered
this,
but
he
knew
no
way
out,
so
he
only
said:
"My
best
thanks
for
your
kindness,"
then
he
remembered
that
he
hadn't
paid
her
yet,
and
he
asked
about
the
amount
due.
Karl
sah
das
alles
ein,
aber
er
wußte
keinen
Ausweg,
so
sagte
er
nur
noch:
"Meinen
besten
Dank
für
Ihre
Freundlichkeit",
dann
erinnerte
er
sich
daran,
daß
er
noch
nicht
gezahlt
hatte,
und
fragte
nach
dem
schuldigen
Betrag.
ParaCrawl v7.1
Dear
Elisa
and
Raul,
thanks
so
much
for
your
kindness
and
your
great
hospitality!....
Liebe
Elisa
und
Raul,
wir
wollen
nochmals
Danke
sagen
für
Eure
tolle
Gastfreundschaft
und
große
Hilfsbereitschaft!....
ParaCrawl v7.1
Lorenzetti
family
thanks
you
for
your
kindness
and
hospitality
received
during
their
stay
at
the
Vs
beautiful
farm
last
week.
Lorenzetti
Familie
dankt
Ihnen
für
Ihre
Freundlichkeit
und
Gastfreundschaft
während
ihres
Aufenthalts
an
der
Vs
schönen
Bauernhof
in
der
vergangenen
Woche.
ParaCrawl v7.1
Thanks
again
for
your
kindness,
it
is
our
goal
to
leave
a
good
memory
of
us,
on
the
other
hand
with
such
nice
people,
friendly,
helpful,
friendly
and
above
all
who
appreciate
certain
values??is
a
real
pleasure
to
give
the
best
of
ourselves.
Nochmals
vielen
Dank
für
Ihre
Güte,
ist
es
unser
Ziel,
ein
gutes
Gedächtnis
von
uns
zu
verlassen,
auf
der
anderen
Seite
mit
so
nette
Leute,
freundlich,
hilfsbereit,
freundlich
und
vor
allem,
wer
bestimmte
Werte
schätzen,
ist
eine
wahre
Freude,
das
Beste
von
uns
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Once
again
many
grateful
thanks
for
your
kindness
and
wishing
you
and
your
staff
peace,
joy,
happiness
and
good
health.
Wir
übermitteln
Ihnen
noch
einmal
unseren
herzlichen
Dank
für
Ihre
Freundlichkeit
und
wünschen
Ihnen
und
Ihren
Mitarbeitern
Frieden,
Freude,
Glück
und
eine
gute
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
Yet
again,
thank
you,
many
thanks
for
your
kindness
in
having
such
an
authentic
image
of
our
brothers
that
suffer
in
the
different
parts
of
the
world
reach
us.
Im
gemeinsamen
und
persönlichen
Gebet
tragen
wir
sie
zum
Herrn.
Nochmals
vielen
herzlichen
Dank,
daß
Sie
uns
ein
so
authentisches
Bild
unserer
Brüder
und
Schwestern
vermitteln,
die
in
den
verschiedenen
Teilen
der
Erde
Leid
erfahren
müssen.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
kind
words.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
freundlichen
Worte.
Europarl v8
I
thank
you
for
your
kind
words.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
freundlichen
Worte.
Europarl v8
Thank
you
for
your
kind
words
to
us
all.
Haben
Sie
herzlichen
Dank
für
Ihre
freundlichen,
an
uns
alle
gerichteten
Worte.
Europarl v8
Thank
you,
Commissioner,
for
your
kind
remarks.
Herr
Kommissar,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
freundlichen
Bemerkungen.
Europarl v8
We're
thankful
for
your
kindness.
Wir
sind
dankbar
für
Ihre
Freundlichkeit.
Tatoeba v2021-03-10
Thank
you
for
your
kind
intercession,
Count
Lorringk!
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
gütige
Fürsprache,
Graf
Lorringk!
OpenSubtitles v2018
Well,
ladies
and
gentlemen,
we
do
thank
you
for
your
kind
indulgence.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Nachsicht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
to
thank
you
for
your
kind-heartedness.
Ich
weiß
gar
nicht,
wie
ich
mich
für
Ihre
LiebenswÜrdigkeit
bedanken
soll.
OpenSubtitles v2018
I
thank
you
for
your
kind
attention.
Ich
danke
für
Ihre
geschätzte
Aufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018
I
want
to
thank
you
for
your
kindness,
Father.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Güte,
Vater.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
your
kindness
and
fuck
you.
Danke
für
eure
Freundlichkeit
und
fickt
euch.
OpenSubtitles v2018
I
can't
thank
you
enough
for
your
kindness.
Ich
kann
Euch
nicht
genug
für
eure
Freundlichkeit
danken.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
your
kindness
when
I
was
ill.
Vielen
Dank
für
Ihre
Güte,
als
ich
krank
war.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
thank
you
for
your
kindness
towards
me.
Ich
möchte
Ihnen
für
Ihre
Freundlichkeit
mir
gegenüber
danken.
OpenSubtitles v2018
She
wants
to
thank
you
for
your
kindness.
Sie
dankt
Ihnen
für
lhre
Freundlichkeit.
OpenSubtitles v2018