Übersetzung für "Thanks anyway" in Deutsch

I usually do my own fighting but thanks anyway.
Ich verteidige mich normalerweise selbst, aber trotzdem danke.
OpenSubtitles v2018

Well, thanks anyway, but you can keep the crown.
Aber danke, du kannst die Krone behalten.
OpenSubtitles v2018

Anyway, thanks for fixing things with the chief.
Danke, dass Sie die Sache mit dem Häuptling geregelt haben.
OpenSubtitles v2018

Oh, I was never in any trouble, but thanks anyway.
Ach, ich hatte zu keiner Zeit Probleme, aber trotzdem danke.
OpenSubtitles v2018

Thanks anyway, but I prefer going it by myself.
Vielen Dank, aber ich geh lieber alleine.
OpenSubtitles v2018

Well, thanks anyway, but Gnatpole does our investigating for us on the continent.
Danke jedenfalls, aber Gnatpole erledigt das für uns auf dem Kontinent.
OpenSubtitles v2018

Thanks, anyway, Major, but we already have those.
Danke, Major, aber die haben wir schon.
OpenSubtitles v2018

No, I couldn't do that, Bat, but thanks anyway.
Nein, das kann ich nicht annehmen, aber trotzdem vielen Dank.
OpenSubtitles v2018

Oh, thanks anyway, Tony, but I don't want to borrow Jeannie.
Oh, vielen Dank, Tony, aber ich will Jeannie nicht ausborgen.
OpenSubtitles v2018

Anyway, thanks for letting me observe.
Wie auch immer, Danke dafür, dass ihr meine Beobachtung erlaubt.
OpenSubtitles v2018

Anyway, thanks for letting me share.
Wie auch immer, danke, dass ich es mit euch teilen durfte.
OpenSubtitles v2018

It's not done but thanks anyway.
Das macht man nicht, aber danke trotzdem.
OpenSubtitles v2018

Anyway, thanks, I don't get invited to a lot of parties.
Jedenfalls danke, ich werde nicht oft zu Partys eingeladen.
OpenSubtitles v2018

Anyway, thanks for the advice about singing to the baby like that.
Jedenfalls, danke für den Ratschlag so zu dem Baby zu singen.
OpenSubtitles v2018

I assumed you'd choose something more specific than that, but thanks anyway.
Ich hatte etwas Aussagekräftigeres erwartet, aber trotzdem danke.
OpenSubtitles v2018

You know, thanks anyway, but I think we're good.
Vielen Dank, aber ich glaube, das genügt.
OpenSubtitles v2018

Anyway, thanks for looking out for me, Paul.
Danke, dass du auf mich aufgepasst hast.
OpenSubtitles v2018

Thanks, anyway, but I pretty much know my way around the gym.
Danke für das Angebot, aber ich kenne mich mit so etwas aus.
OpenSubtitles v2018