Übersetzung für "Thanks anyway" in Deutsch
I
usually
do
my
own
fighting
but
thanks
anyway.
Ich
verteidige
mich
normalerweise
selbst,
aber
trotzdem
danke.
OpenSubtitles v2018
Well,
thanks
anyway,
but
you
can
keep
the
crown.
Aber
danke,
du
kannst
die
Krone
behalten.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
thanks
for
fixing
things
with
the
chief.
Danke,
dass
Sie
die
Sache
mit
dem
Häuptling
geregelt
haben.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
was
never
in
any
trouble,
but
thanks
anyway.
Ach,
ich
hatte
zu
keiner
Zeit
Probleme,
aber
trotzdem
danke.
OpenSubtitles v2018
Thanks
anyway,
but
I
prefer
going
it
by
myself.
Vielen
Dank,
aber
ich
geh
lieber
alleine.
OpenSubtitles v2018
Well,
thanks
anyway,
but
Gnatpole
does
our
investigating
for
us
on
the
continent.
Danke
jedenfalls,
aber
Gnatpole
erledigt
das
für
uns
auf
dem
Kontinent.
OpenSubtitles v2018
Thanks,
anyway,
Major,
but
we
already
have
those.
Danke,
Major,
aber
die
haben
wir
schon.
OpenSubtitles v2018
No,
I
couldn't
do
that,
Bat,
but
thanks
anyway.
Nein,
das
kann
ich
nicht
annehmen,
aber
trotzdem
vielen
Dank.
OpenSubtitles v2018
Oh,
thanks
anyway,
Tony,
but
I
don't
want
to
borrow
Jeannie.
Oh,
vielen
Dank,
Tony,
aber
ich
will
Jeannie
nicht
ausborgen.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
thanks
for
letting
me
observe.
Wie
auch
immer,
Danke
dafür,
dass
ihr
meine
Beobachtung
erlaubt.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
thanks
for
letting
me
share.
Wie
auch
immer,
danke,
dass
ich
es
mit
euch
teilen
durfte.
OpenSubtitles v2018
It's
not
done
but
thanks
anyway.
Das
macht
man
nicht,
aber
danke
trotzdem.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
thanks,
I
don't
get
invited
to
a
lot
of
parties.
Jedenfalls
danke,
ich
werde
nicht
oft
zu
Partys
eingeladen.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
thanks
for
the
advice
about
singing
to
the
baby
like
that.
Jedenfalls,
danke
für
den
Ratschlag
so
zu
dem
Baby
zu
singen.
OpenSubtitles v2018
I
assumed
you'd
choose
something
more
specific
than
that,
but
thanks
anyway.
Ich
hatte
etwas
Aussagekräftigeres
erwartet,
aber
trotzdem
danke.
OpenSubtitles v2018
You
know,
thanks
anyway,
but
I
think
we're
good.
Vielen
Dank,
aber
ich
glaube,
das
genügt.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
thanks
for
looking
out
for
me,
Paul.
Danke,
dass
du
auf
mich
aufgepasst
hast.
OpenSubtitles v2018
Thanks,
anyway,
but
I
pretty
much
know
my
way
around
the
gym.
Danke
für
das
Angebot,
aber
ich
kenne
mich
mit
so
etwas
aus.
OpenSubtitles v2018