Übersetzung für "Testing and validation" in Deutsch

Testing and validation of new care processes is essential, as is certification and standardisation.
Die Validierung neuer Pflegeverfahren ist hierbei genauso wichtig wie die Zertifizierung und Normung.
TildeMODEL v2018

Learn more about our testing and validation capabilities.
Erfahren Sie mehr über unsere Test- und Validierungsfähigkeiten.
CCAligned v1

These data are used for project-independent testing and validation of the essential vehicle characteristics.
Diese Daten dienen der projektunabhängigen Erprobung und Absicherung der wesentlichen Fahrzeugeigenschaften.
ParaCrawl v7.1

We have comprehensive testing and validation
Wir haben vollständige Tests und Bewertungen,
ParaCrawl v7.1

Dell EMC performs ongoing interoperability testing and validation of the entire infrastructure stack.
Dell EMC führt laufende Interoperabilitätstests und -validierungen für den gesamten Infrastruktur-Stack durch.
ParaCrawl v7.1

The materials testing and validation always ensures the flawless quality of our products.
Die Werkstoffprüfung und -Validierung sorgt stets für einwandfreie Qualität unserer Produkte.
ParaCrawl v7.1

In most cases, testing, validation, and calibration still require target hardware and prototypes.
Tests, Validierung und Kalibrierung erfordern meist nach wie vor Zielhardware und Prototypen.
ParaCrawl v7.1

Virtualization technology enables early testing, validation, and calibration.
Virtualisierungstechnologien ermöglichen frühzeitige Tests, Validierung und Kalibrierung.
ParaCrawl v7.1

The group "Testing and Validation" supports the implementation of all four topics mentioned above.
Die Gruppe „Testing and Validation“ unterstützt alle vier genannten Themenfelder übergreifend in der Umsetzung.
CCAligned v1

As a consequence, testing and validation activities should start as early in the process as possible.
Dementsprechend sollte im Prozessablauf so früh wie möglich mit den Tests und der Validierung begonnen werden.
ParaCrawl v7.1

An important application of the aerosol and particle technology is the testing and validation of clean room facilities.
Ein wichtiges Anwendungsgebiet für die Aerosol- und Partikeltechnik ist die Prüfung und Validierung reinraumtechnischer Anlagen.
ParaCrawl v7.1

In the future, Belden will continue to leverage these testbeds and plugfests for testing and validation of new TSN standards.
Auch künftig wird Belden diese Testbeds und Plugfests zur Erprobung und Validierung neuer TSN-Standards nutzen.
ParaCrawl v7.1

It serves the demonstration, testing and validation of control implementations from the different projects of the priority program.
Sie dient der Vorführung, Erprobung und Validierung von Steuerungsimplementierungen aus den einzelnen Projekten des Schwerpunktprogramms.
ParaCrawl v7.1

Task 5 is to determine a methodology for testing, validation and certification.
Aufgabe Nr. 5 ist es, eine Methodik zur Prüfung, Validierung und Zertifizierung zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

This forms the basis for tasks such as reviews, testing, qualification, validation and approvals.
Dies bildet die Grundlage für Reviews, Testing, Qualifizierungen, Validierungen sowie Abnahmen.
ParaCrawl v7.1

Reactive Systems, Inc. offers tools and services for embedded-software testing and validation.
Reactive Systems, Inc. bietet Werkzeuge und Dienstleistungen zum Testen und Validieren eingebetteter Software.
ParaCrawl v7.1

ETAS COSYM allows for efficient testing and validation of connected, embedded systems in virtual environments.
Mit ETAS COSYM lassen sich vernetzte, eingebettete Systeme in virtuellen Umgebungen effizient testen und validieren.
ParaCrawl v7.1

Verification and validation presupposes the development of respective checking, testing and validation methodologies and procedures.
Die Verifikation und Validierung setzt die Entwicklung von entsprechenden Prüf-, Test- und Absicherungsverfahren voraus.
ParaCrawl v7.1

For parts secured from the secondary market, stringent procedures, testing, and validation is crucial.
Teile, die auf dem Sekundärmarkt bezogen werden, müssen strenge Test- und Validierungsverfahren durchlaufen.
ParaCrawl v7.1

The CRL shall supplement the report to the Authority, as provided for in Article 5(1), with an addendum concerning the outcome of the application of the procedure foreseen in paragraph 1 within 30 days of the availability to the CRL of the results of the testing and validation work.
Innerhalb von 30 Tagen nach Vorliegen der Ergebnisse der Prüfung und Validierung beim GRL ergänzt das GRL den Bericht an die Behörde gemäß Artikel 5 Absatz 1 um einen Nachtrag über das Ergebnis der Anwendung des in Absatz 1 vorgesehenen Verfahrens.
DGT v2019

Based on its experience in the field of testing and validation, the Commission’s Joint Research Centre is suggested to be the newly established reference laboratory of the Community, assisted by a consortium of national reference laboratories, which will be referred to as the “European Network of GMO laboratories”
Aufgrund ihrer Erfahrungen im Prüfungs- und Validierungsbereich wird vorgeschlagen, die Gemeinsame Forschungsstelle der Kommission als dieses neu errichtete Referenzlabor der Gemeinschaft zu bestimmen, unterstützt durch ein Konsortium nationaler Referenzlaboratorien unter der Bezeichnung „Europäisches Netz der GVO-Laboratorien".
TildeMODEL v2018

Financial assistance in these areas should in particular support actions promoting cross-border joint operations, access to and exchange of information, exchange of best practices, facilitated and secure communication and coordination, training and exchange of staff, analytical, monitoring and evaluation activities, comprehensive threat and risk assessments in accordance with the competencies set out in the TFEU, awareness raising activities, testing and validation of new technology, forensic science research, the acquisition of technical interoperable equipment and cooperation between Member States and relevant Union bodies, including Europol.
Die finanzielle Unterstützung in diesen Bereichen sollte insbesondere auf Maßnahmen abzielen, die gemeinsame grenzüberschreitende Aktionen, den Informationsaustausch und -zugang, den Austausch bewährter Verfahren, eine vereinfachte und sichere Kommunikation und Koordinierung, die Fortbildung und den Austausch von Bediensteten, Analyse-, Monitoring- und Evaluierungstätigkeiten, umfassende Bedrohungs- und Risikobewertungen im Rahmen der im AEUV geregelten Zuständigkeiten, die Sensibilisierung, die Erprobung und Validierung neuer Technologien, die forensische Forschung, den Erwerb technisch interoperabler Ausrüstungen und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und den zuständigen Stellen der Union, einschließlich Europol, fördern.
DGT v2019