Übersetzung für "Test regime" in Deutsch

War is the acid test of a regime.
Krieg ist die Feuerprobe eines Regimes.
ParaCrawl v7.1

The recent nuclear test by the regime in North Korea was even measurable in Southwest Germany.
Der jüngste Atomtest des Regimes in Nordkorea war auch im Südwesten Deutschlands merkbar.
ParaCrawl v7.1

Using the media and test conditions described in this Testing Method, this criterion can be attained using a static test regime (8).
Für die Medien und Testbedingungen gemäß dieser Methode kann dieses Kriterium mit dem Prüfprotokoll des statischen Tests (8) erfüllt werden.
DGT v2019

In connection with a missile test the regime made a clear reference in a press release in January 2017 to the fate of Muammar al-Gadaffi and Saddam Hussein, who lost their grip on power because of the lack of a nuclear deterrent.
Das Regime hat anlässlich eines Raketentests in einer offiziellen Pressemitteilung im Januar 2017 einen deutlichen Hinweis auf das Schicksal von Muammar al-Gaddafi und Saddam Hussein gegeben, die wegen des Verzichts auf atomare Abschreckung ihre Macht verloren.
ParaCrawl v7.1

An economic or social crisis will test the old regime to the limits, so it can ill afford any unreliable elements.
Eine wirtschaftliche oder soziale Krise wird das alte Regime bis an seine Grenzen auf die Prüfung stellen, weshalb sich das Regime schlichtweg keine unzuverlässigen Elemente leisten kann.
ParaCrawl v7.1

A second test regime verified an enhancement in concrete cone capacity, when the pull out failure surface is modified by the presence of an adjacent compression force from the concrete.
Ein zweites Prüfprogramm bestätigte eine Verbesserung des Widerstandes bei Beton-Kegelausbruch, wenn die Auszieh-Bruchfläche durch das Vorhandensein einer benachbarten Druckkraft seitens des Betons modifiziert wird.
ParaCrawl v7.1

Turning to German Transport Minister Dobrindt, Wissmann said: "We shall provide constructive support to you and the EU Commission on your way to creating a better test regime and securing the integrity of the processes.
An Bundesverkehrsminister Dobrindt gewandt, sagte Wissmann: "Wir werden Sie und die EU-Kommission bei Ihrem Weg, ein besseres Prüfregime zu schaffen und die Integrität der Prozesse zu sichern, konstruktiv begleiten.
ParaCrawl v7.1

Fourth, a robust testing regime that leaves nothing to chance.
Viertens überlässt ein strenges Prüfprogramm nichts dem Zufall.
ParaCrawl v7.1

Control programmes, which include sampling and testing regimes, would increase the demand of appropriate test systems and laboratories.
Bekämpfungsprogramme, die Probenahme- und Testsysteme umfassen, steigern die Nachfrage nach geeigneten Testsystemen und Laboratorien.
TildeMODEL v2018

Under dossier evaluation the Agency may assess these adaptations to the standard testing regime.
Solche Abweichungen können von der Agentur im Rahmen der Beurteilung des Dossiers überprüft werden.
DGT v2019

Enforcement authorities and industry need to adapt their current testing regime to these updated rules.
Die Durchsetzungsbehörden und die Lebensmittelbranche müssen ihr geltendes Prüfsystem an diese aktualisierten Bestimmungen anpassen.
DGT v2019

Bivalve molluscs by their nature pose particular challenges and perhaps the testing regime for scallops, for example, ought not to be identical to that for mussels or other species.
Zweischalige Muscheln stellen naturgemäß eine besondere Herausforderung dar, und vielleicht sollte das Prüfregime beispielsweise für Jakobsmuscheln nicht identisch mit dem für Miesmuscheln oder andere Arten sein.
Europarl v8

There has also been increased rigour in the reporting of BSE and increased surveillance generally with new testing regimes.
Auch ist man gewissenhafter geworden bei Berichten über BSE und im Allgemeinen strenger bei der Überwachung der neuen Testsysteme.
Europarl v8

Denmark considered that the proposed testing regime to demonstrate freedom from extraneous agents was insufficient to ensure that Bovilis BVD/Bovilis BVD-MD would not interfere with their national eradication campaigns for certain animal diseases and that, therefore, the benefit/risk assessment for Bovilis BVD/Bovilis BVD-MD was unfavourable, authorisation of the product representing a potential serious risk to animal health.
Dänemark war der Auffassung, dass das vorgeschlagene Testprogramm zum Nachweis der Freiheit von Fremdagenzien nicht ausreicht, um sicherzustellen, dass Bovilis BVD/Bovilis BVD-MD seine nationalen Eradikationskampagnen für bestimmte Tierseuchen nicht beeinträchtigt, und dass daher die Nutzen-Risiko-Bewertung für Bovilis BVD/Bovilis BVD-MD ungünstig ist und eine Genehmigung des Arzneimittels ein potenzielles ernstzunehmendes Risiko für die Tiergesundheit darstellen würde.
ELRC_2682 v1

Denmark considered that the proposed testing regime to demonstrate freedom from extraneous agents was insufficient to ensure that Bovilis BVD/ Bovilis BVD-MD would not interfere with their national eradication campaigns for certain animal diseases and that, therefore, the benefit/ risk assessment for Bovilis BVD/ Bovilis BVD-MD was unfavourable, authorisation of the product representing a potential serious risk to animal health.
Dänemark war der Auffassung, dass das vorgeschlagene Testprogramm zum Nachweis der Freiheit von Fremdagenzien nicht ausreicht, um sicherzustellen, dass Bovilis BVD/Bovilis BVD-MD seine nationalen Eradikationskampagnen für bestimmte Tierseuchen nicht beeinträchtigt, und dass daher die Nutzen-Risiko-Bewertung für Bovilis BVD/Bovilis BVD-MD ungünstig ist und eine Genehmigung des Arzneimittels ein potenzielles ernstzunehmendes Risiko für die Tiergesundheit darstellen würde.
EMEA v3

Denmark considers that the proposed testing regime to demonstrate freedom from extraneous agents is insufficient to ensure that Bovilis BVD would not interfere with their national eradication campaigns for certain animal diseases and that therefore the benefit: risk assessment for Bovilis BVD is negative and authorisation of the product would represent a potential serious risk to animal health.
Dänemark ist der Auffassung, dass das vorgeschlagene Testprogramm zum Nachweis der Freiheit von Fremdagenzien nicht ausreicht, um sicherzustellen, dass Bovilis BVD seine nationalen Eradikationskampagnen für bestimmte Tierseuchen nicht beeinträchtigt, und dass daher die Nutzen- Risiko-Bewertung für Bovilis BVD negativ ist, und eine Genehmigung des Arzneimittels ein potenzielles ernstzunehmendes Risiko für die Tiergesundheit darstellen würde.
EMEA v3

The current testing regime for new substances has been criticised for not taking sufficiently into account differences in the exposure to chemicals.
Das gegenwärtig vorgeschriebene Prüfsystem für neue Stoffe ist kritisiert worden, weil es unterschiedliche Expositionen von Mensch und Umwelt gegenüber den Chemikalien nicht ausreichend berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The appropriate epidemiological surveillance actions could range from a simple notification and reporting of the occurrence or suspicion of a listed or an emerging disease, or other anomalies, such as abnormal mortalities and other signs of disease, to a specific and comprehensive surveillance programme, which would normally include additional sampling and testing regimes.
Die angemessenen epidemiologischen Überwachungstätigkeiten könnten von einer einfachen Meldung des Auftretens oder des Verdachts einer gelisteten oder neu auftretenden Seuche oder anderer Abweichungen, wie etwa anomale Mortalitäten und andere Anzeichen einer Seuche, und der Berichterstattung darüber bis hin zu einem spezifischen und umfassenden Überwachungsprogramm reichen, zu dem normalerweise zusätzliche Probenahmen und zusätzliche Tests gehören würden.
DGT v2019