Übersetzung für "Terrorist action" in Deutsch
The
military
hardware
it
had
built
up
did
nothing
to
prevent
that
terrorist
action.
Dieser
Terroranschlag
konnte
durch
die
vorherige
Aufrüstung
also
nicht
verhindert
werden.
Europarl v8
ANY
military
and/or
terrorist
action
will
be
considered
an
act
of
war
against
the
Association.
Jegliche
Militäre
oder
Terroristische
Aktion,
gilt
als
Krieg
gegen
den
Verein.
ParaCrawl v7.1
Inhumane
terrorist
action
cannot
be
legitimised
or
justified
in
any
way
or
for
any
reason.
Unmenschliche
Terrorakte
dürfen
in
keiner
Weise
und
aus
keinem
Grund
legitimiert
oder
gerechtfertigt
werden.
Europarl v8
However,
they
have
their
place
without
weapons,
without
paramilitary
approaches,
without
terrorist
action.
Ihren
Platz
haben
sie
jedoch
ohne
Waffen,
ohne
paramilitärische
Handlungsweisen,
ohne
terroristische
Aktivitäten.
Europarl v8
In
turn,
the
effect
of
the
terrorist
action
is
that
it
may
take
some
time
for
travellers'
fears
to
be
overcome.
Nach
den
Terrorakten
werden
die
Reisenden
womöglich
eine
gewisse
Zeit
brauchen,
um
ihre
Ängste
abzubauen.
TildeMODEL v2018
The
union
leaders
warned
that
the
authorities
were
trying
to
assimilate
union
activities
with
terrorist
action.
Die
Gewerkschaftsführer
warnten,
dass
die
Behörden
versuchten,
Gewerkschaftsaktivitäten
mit
Terrorakten
in
Verbindung
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
But
there
is
a
difference
between
taking
action
precisely
to
save
the
peace
process
or
taking
terrorist
action
to
torpedo
it.
Es
ist
jedoch
ein
Unterschied,
ob
man
Maßnahmen
ergreift,
um
den
Friedensprozeß
zu
retten,
oder
ob
man
terroristische
Aktionen
durchführt,
um
den
Friedensprozeß
zu
torpedieren.
Europarl v8
At
this
point,
I
should
like,
if
I
may,
to
make
a
more
general
comment:
we
all
recently
witnessed
terrorist
action,
with
parcel
bombs
being
sent
from
Greece
to
embassies
in
various
cities
in
the
European
Union
and
from
Yemen
to
various
Member
States.
An
dieser
Stelle
möchte
ich,
wenn
Sie
mir
gestatten,
einen
eher
allgemeinere
Bemerkung
machen:
Wir
haben
in
der
jüngsten
Vergangenheit
alle
miterlebt,
dass
Paketbomben
aus
Griechenland
an
Botschaften
in
verschiedene
Städte
der
Europäischen
Union
und
vom
Jemen
aus
in
verschiedene
Mitgliedstaaten
geschickt
wurden
und
sind
Zeugen
dieser
Terroranschläge
geworden.
Europarl v8
It
paves
the
way
for
working-class
demonstrations
which
affect
any
'critical'
infrastructures,
including
private
installations
(for
example
strikes
in
critical
sectors,
such
as
energy,
telecommunications
and
so
forth,
walkouts
from
factories,
companies
and
so
forth,
picket
lines,
demonstrations
and
so
forth)
to
be
characterised
as
'terrorist
action'.
Es
ebnet
den
Weg,
um
Demonstrationen
von
Beschäftigten,
die
"kritische"
Infrastrukturen
einschließlich
privater
Installationen
betreffen
können
(beispielsweise
Streiks
in
kritischen
Sektoren
wie
Energie,
Telekommunikation
usw.,
Arbeitsniederlegungen
in
Fabriken,
Unternehmen
usw.,
Streikpostenketten,
Demonstrationen
usw.),
als
"terroristischen
Akt"
zu
klassifizieren.
Europarl v8
We
have
the
responsibility
to
protect
these
European
citizens
against
terrorist
action,
so
we
have
to
be
given
the
tools
to
do
that.
Es
liegt
in
unserer
Verantwortung
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
vor
terroristischen
Aktivitäten
zu
schützen,
weshalb
wir
die
dafür
notwendigen
Befugnisse
erhalten
müssen.
Europarl v8
Many
European
governments
are
using
the
criminal
terrorist
action
of
11
September
against
the
United
States
as
an
excuse
to
issue
further
legislation
curbing
freedoms
which
has
nothing
to
do
with
combating
terrorism.
Der
verbrecherische
Terroranschlag
gegen
die
Vereinigten
Staaten
am
11.
September
dieses
Jahres
bietet
vielen
europäischen
Regierungen
den
Vorwand,
weitere
Gesetze
zur
Abtötung
dieser
Freiheiten
zu
erlassen,
die
nichts
mit
Terrorismusbekämpfung
zu
tun
haben.
Europarl v8
Extensive
poverty,
organised
crime,
institutionalised
violence
and
serious
recessions
may
have
the
same
adverse
impact
on
global
stability
and
security
as
military
or
terrorist
action.
Grassierende
Armut,
organisiertes
Verbrechen,
institutionalisierte
Gewalt
und
schwere
wirtschaftliche
Krisen
können
sich
gleichermaßen
schädlich
auf
die
globale
Stabilität
und
Sicherheit
auswirken
wie
militärische
oder
terroristische
Aktivitäten.
Europarl v8
For
instance,
a
balance
must
be
struck
between
a
state’s
right
to
defend
itself
against
terrorist
action
and
the
need
to
ensure
civil
rights
for
prisoners.
Beispielsweise
muss
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
dem
Recht
eines
Staates
auf
Abwehr
von
terroristischen
Aktionen
und
die
erforderliche
Sicherstellung
der
Bürgerrechte
von
Gefangenen
gefunden
werden.
Europarl v8
Surely
Russia
will
accuse
the
European
Union
of
double
standards
when
we
rightly
demand
that
they
punish
those
guilty
of
atrocities
in
Chechnya
whilst
we
in
the
EU
are
giving
harbour
to
these
individuals
who
support
terrorist
action.
Russland
wird
der
Europäischen
Union
natürlich
eine
Doppelmoral
vorwerfen,
denn
einerseits
fordern
wir
zu
Recht,
dass
diejenigen
bestraft
werden,
die
für
die
Gräueltaten
in
Tschetschenien
verantwortlich
sind,
andererseits
gewährt
aber
die
EU
Personen
Zuflucht,
die
Terrorakte
unterstützen.
Europarl v8
There
is
a
similar
problem
with
civil
protection
equipment:
in
the
case
of
emergencies
which
affect
several
European
countries
at
once,
such
as
forest
fires
in
the
summer
or
floods
in
spring
or
even
simultaneous
threats
of
terrorist
action
throughout
Europe,
the
Member
States
may
face
difficulties
in
providing
assistance
to
another
Member
State
due
to
the
need
to
address
their
own
requirements.
Ein
ähnliches
Problem
besteht
bei
der
Katastrophenschutzausrüstung:
in
Notfällen,
die
mehrere
europäische
Länder
auf
einmal
heimsuchen,
wie
Waldbrände
im
Sommer
bzw.
Überschwemmungen
im
Frühjahr
oder
sogar
gleichzeitige
Bedrohungen
durch
Terroranschläge
in
Europa,
ist
es
für
die
Mitgliedstaaten
eventuell
schwierig,
Hilfe
für
andere
Mitgliedstaaten
bereitzustellen,
weil
sie
den
eigenen
Bedarf
decken
müssen.
Europarl v8
It
hypocritically
condemns
terrorist
action
by
the
KLA
and
applauds
the
pressure
being
exerted
on
the
government
of
the
FYROM
via
Mr
Solana
and
Mr
Patten.
Er
verurteilt
scheinheilig
die
Terrorakte
der
UÇK
und
befürwortet
den
Druck,
den
Herr
Solana
und
Herr
Patten
auf
die
Regierung
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
ausüben.
Europarl v8
The
Geneva
conventions
are
still
based
on
the
assumption
that
wars
between
states
form
the
biggest
threat
to
peace,
while
most
current
conflicts
are
civil
wars
or
terrorist
action.
Die
Genfer
Abkommen
gehen
noch
immer
von
der
Prämisse
aus,
Kriege
zwischen
Staaten
bildeten
die
größte
Gefahr
für
den
Frieden,
während
es
sich
bei
den
meisten
aktuellen
Konflikten
um
Bürgerkriege
oder
um
Terrorakte
handelt.
Europarl v8
The
above
measures,
in
conjunction
with
the
European
terrorism
law,
aim
apart
from
anything
else
to
create
preconditions
so
that
any
form
of
fight
used
by
the
workers'
and
grass-roots
movement
in
their
struggle
can
be
considered
as
terrorist
action.
Die
vorstehend
genannten
Maßnahmen
dienen
in
Verbindung
mit
dem
Europäischen
Anti-Terrorgesetz
unter
anderem
dazu,
die
Voraussetzungen
zu
schaffen,
um
jedwede
Form
des
Kampfes
der
Arbeiter-
und
Volksbewegung
als
terroristische
Aktivität
einzustufen.
Europarl v8
However,
they
do
not
appear
to
have
been
caused
by
the
sort
of
terrorist
action
or
attack
which
we
have
been
focusing
all
our
attention
on
preventing
here
over
recent
months.
Sie
sind
aber
offenbar
nicht
auf
terroristische
Aktivitäten
oder
Anschläge
zurückzuführen,
denen
hier
in
den
letzten
Monaten
all
unsere
Aufmerksamkeit
gegolten
hat.
Europarl v8