Übersetzung für "Terrorist action" in Deutsch

The military hardware it had built up did nothing to prevent that terrorist action.
Dieser Terroranschlag konnte durch die vorherige Aufrüstung also nicht verhindert werden.
Europarl v8

ANY military and/or terrorist action will be considered an act of war against the Association.
Jegliche Militäre oder Terroristische Aktion, gilt als Krieg gegen den Verein.
ParaCrawl v7.1

Inhumane terrorist action cannot be legitimised or justified in any way or for any reason.
Unmenschliche Terrorakte dürfen in keiner Weise und aus keinem Grund legitimiert oder gerechtfertigt werden.
Europarl v8

However, they have their place without weapons, without paramilitary approaches, without terrorist action.
Ihren Platz haben sie jedoch ohne Waffen, ohne paramilitärische Handlungsweisen, ohne terroristische Aktivitäten.
Europarl v8

In turn, the effect of the terrorist action is that it may take some time for travellers' fears to be overcome.
Nach den Terrorakten werden die Reisenden womöglich eine gewisse Zeit brauchen, um ihre Ängste abzubauen.
TildeMODEL v2018

The union leaders warned that the authorities were trying to assimilate union activities with terrorist action.
Die Gewerkschaftsführer warnten, dass die Behörden versuchten, Gewerkschaftsaktivitäten mit Terrorakten in Verbindung zu bringen.
ParaCrawl v7.1

But there is a difference between taking action precisely to save the peace process or taking terrorist action to torpedo it.
Es ist jedoch ein Unterschied, ob man Maßnahmen ergreift, um den Friedensprozeß zu retten, oder ob man terroristische Aktionen durchführt, um den Friedensprozeß zu torpedieren.
Europarl v8

At this point, I should like, if I may, to make a more general comment: we all recently witnessed terrorist action, with parcel bombs being sent from Greece to embassies in various cities in the European Union and from Yemen to various Member States.
An dieser Stelle möchte ich, wenn Sie mir gestatten, einen eher allgemeinere Bemerkung machen: Wir haben in der jüngsten Vergangenheit alle miterlebt, dass Paketbomben aus Griechenland an Botschaften in verschiedene Städte der Europäischen Union und vom Jemen aus in verschiedene Mitgliedstaaten geschickt wurden und sind Zeugen dieser Terroranschläge geworden.
Europarl v8

It paves the way for working-class demonstrations which affect any 'critical' infrastructures, including private installations (for example strikes in critical sectors, such as energy, telecommunications and so forth, walkouts from factories, companies and so forth, picket lines, demonstrations and so forth) to be characterised as 'terrorist action'.
Es ebnet den Weg, um Demonstrationen von Beschäftigten, die "kritische" Infrastrukturen einschließlich privater Installationen betreffen können (beispielsweise Streiks in kritischen Sektoren wie Energie, Telekommunikation usw., Arbeitsniederlegungen in Fabriken, Unternehmen usw., Streikpostenketten, Demonstrationen usw.), als "terroristischen Akt" zu klassifizieren.
Europarl v8

We have the responsibility to protect these European citizens against terrorist action, so we have to be given the tools to do that.
Es liegt in unserer Verantwortung die Bürgerinnen und Bürger Europas vor terroristischen Aktivitäten zu schützen, weshalb wir die dafür notwendigen Befugnisse erhalten müssen.
Europarl v8

Many European governments are using the criminal terrorist action of 11 September against the United States as an excuse to issue further legislation curbing freedoms which has nothing to do with combating terrorism.
Der verbrecherische Terroranschlag gegen die Vereinigten Staaten am 11. September dieses Jahres bietet vielen europäischen Regierungen den Vorwand, weitere Gesetze zur Abtötung dieser Freiheiten zu erlassen, die nichts mit Terrorismusbekämpfung zu tun haben.
Europarl v8

Extensive poverty, organised crime, institutionalised violence and serious recessions may have the same adverse impact on global stability and security as military or terrorist action.
Grassierende Armut, organisiertes Verbrechen, institutionalisierte Gewalt und schwere wirtschaftliche Krisen können sich gleichermaßen schädlich auf die globale Stabilität und Sicherheit auswirken wie militärische oder terroristische Aktivitäten.
Europarl v8

For instance, a balance must be struck between a state’s right to defend itself against terrorist action and the need to ensure civil rights for prisoners.
Beispielsweise muss ein ausgewogenes Verhältnis zwischen dem Recht eines Staates auf Abwehr von terroristischen Aktionen und die erforderliche Sicherstellung der Bürgerrechte von Gefangenen gefunden werden.
Europarl v8

Surely Russia will accuse the European Union of double standards when we rightly demand that they punish those guilty of atrocities in Chechnya whilst we in the EU are giving harbour to these individuals who support terrorist action.
Russland wird der Europäischen Union natürlich eine Doppelmoral vorwerfen, denn einerseits fordern wir zu Recht, dass diejenigen bestraft werden, die für die Gräueltaten in Tschetschenien verantwortlich sind, andererseits gewährt aber die EU Personen Zuflucht, die Terrorakte unterstützen.
Europarl v8

There is a similar problem with civil protection equipment: in the case of emergencies which affect several European countries at once, such as forest fires in the summer or floods in spring or even simultaneous threats of terrorist action throughout Europe, the Member States may face difficulties in providing assistance to another Member State due to the need to address their own requirements.
Ein ähnliches Problem besteht bei der Katastrophenschutzausrüstung: in Notfällen, die mehrere europäische Länder auf einmal heimsuchen, wie Waldbrände im Sommer bzw. Überschwemmungen im Frühjahr oder sogar gleichzeitige Bedrohungen durch Terroranschläge in Europa, ist es für die Mitgliedstaaten eventuell schwierig, Hilfe für andere Mitgliedstaaten bereitzustellen, weil sie den eigenen Bedarf decken müssen.
Europarl v8

It hypocritically condemns terrorist action by the KLA and applauds the pressure being exerted on the government of the FYROM via Mr Solana and Mr Patten.
Er verurteilt scheinheilig die Terrorakte der UÇK und befürwortet den Druck, den Herr Solana und Herr Patten auf die Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ausüben.
Europarl v8

The Geneva conventions are still based on the assumption that wars between states form the biggest threat to peace, while most current conflicts are civil wars or terrorist action.
Die Genfer Abkommen gehen noch immer von der Prämisse aus, Kriege zwischen Staaten bildeten die größte Gefahr für den Frieden, während es sich bei den meisten aktuellen Konflikten um Bürgerkriege oder um Terrorakte handelt.
Europarl v8

The above measures, in conjunction with the European terrorism law, aim apart from anything else to create preconditions so that any form of fight used by the workers' and grass-roots movement in their struggle can be considered as terrorist action.
Die vorstehend genannten Maßnahmen dienen in Verbindung mit dem Europäischen Anti-Terrorgesetz unter anderem dazu, die Voraussetzungen zu schaffen, um jedwede Form des Kampfes der Arbeiter- und Volksbewegung als terroristische Aktivität einzustufen.
Europarl v8

However, they do not appear to have been caused by the sort of terrorist action or attack which we have been focusing all our attention on preventing here over recent months.
Sie sind aber offenbar nicht auf terroristische Aktivitäten oder Anschläge zurückzuführen, denen hier in den letzten Monaten all unsere Aufmerksamkeit gegolten hat.
Europarl v8