Übersetzung für "Territorial conquest" in Deutsch
As
the
emperor
Augustus,
he
then
renounced
further
territorial
conquest.
Als
der
Kaiser
Augustus,
verzichtete
er
dann
auf
weitere
territoriale
Eroberung.
ParaCrawl v7.1
The
wall
is
not
just
a
security
measure,
it
is
a
territorial
conquest,
it
is
unilateral
and
it
runs
counter
to
all
of
the
European
Union’s
principles,
just
as
the
non-recognition
of
Israel
ran
counter
to
the
European
Union’s
principles.
Die
Mauer
bedeutet
nicht
nur
Sicherheit,
sie
bedeutet
eine
territoriale
Eroberung,
sie
ist
einseitig,
sie
widerspricht
allen
Prinzipien
der
Europäischen
Union,
ebenso
wie
die
Nichtanerkennung
Israels
den
Prinzipien
der
Europäischen
Union
widerspricht.
Europarl v8
Wars
of
conquest,
territorial
acquisition,
continental
surveying,
and
canal
and
then
railroad
subsidies
were
good
for
voters,
immigrants,
and
pretty
much
everyone
else
except
the
outnumbered
and
outgunned
Native
Americans
who
got
in
the
way.
Eroberungskriege,
territoriale
Akquisitionen,
die
Vermessung
des
Kontinents
und
Subventionen
für
Kanäle
und
dann
die
Eisenbahn
waren
gut
für
die
Wähler,
Einwanderer
und
so
ziemlich
alle
anderen,
mal
abgesehen
von
der
zahlen-
und
bewaffnungsmäßig
unterlegenen
Indianern,
die
dabei
in
die
Quere
kamen.
News-Commentary v14
If
«
human
rights-ism
»
was
initially
a
mask
for
territorial
conquest
taken
to
the
extreme,
it
has
become
the
ideology
of
the
destruction
of
national
state
structures.
Wenn
das
"Menschenrechtlertum"
ursprünglich
ein
Vorwand
für
territoriale
Eroberungen
war,
ist
es
heute,
bis
zum
Äußersten
getrieben,
zur
Ideologie
der
Zerstörung
der
nationalen
staatlichen
Strukturen
geworden.
ParaCrawl v7.1
I
don't
want
to
have
these
Scythians
under
me
for
some
desire
of
territorial
conquest,
but
in
order
to
educate
them.
Nicht
aus
irgendeiner
Eroberungssucht
möchte
ich
diese
Skythen
unter
mir
haben,
sondern
um
aus
ihnen
Menschen
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
I
don’t
want
to
have
these
Scythians
under
me
for
some
desire
of
territorial
conquest,
but
in
order
to
educate
them.
Nicht
aus
irgendeiner
Eroberungssucht
möchte
ich
diese
Skythen
unter
mir
haben,
sondern
um
aus
ihnen
Menschen
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
important
new
territorial
conquest,
and,
for
that
reason,
I
would
ask
the
Commission
to
be
particularly
careful
with
regard
to
these
mergers.
Hier
handelt
es
sich
um
eine
bedeutende
neue
Form
der
Eroberung.
Deshalb
bitte
ich
darum,
dass
die
Kommission
bei
diesen
Fusionen
sehr
genau
hinsieht.
Europarl v8
Until
then
the"War
on
Terrorism"
will
be
a
propaganda
campaign
like
the"War
on
Drugs"
—
a
way
of
disguising
thetrue
aims
and
motivations
of
those
waging
this
"war",
which
in
this
case
is
that
age-old
motivation:
territorial
and
economic
conquest.
Bis
dahin
wird
"der
Krieg
gegen
den
Terrorismus"
ein
Propagandafeldzug
sein,
wie
"der
Krieg
gegen
die
Drogen"
—
auf
diese
Weise
werden
die
wahren
Ziele
und
Motivationen
derjenigen
verschleiert,
die
diesen
Krieg
führen.
In
diesem
Fall
handelt
es
sich
um
eine
Motivation
bekannt
aus
alten
Zeiten:
territoriale
und
ökonomische
Eroberung.
ParaCrawl v7.1
The
walls
of
Artajona,
a
small
town
in
the
Central
Zone
halfway
between
Puente
la
Reina
and
Tafalla,
conceal
a
wealth
of
history
that
will
take
you
back
to
the
Middle
Ages,
times
of
territorial
conquest
and
marriages
of
convenience
when
the
town
became
the
wedding
present
of
King
García
Ramírez
to
his
wife,
Lady
Urraca.
Artajona,
eine
kleine
Ortschaft
in
der
Zona
Media
von
Navarra,
etwa
gleich
weit
von
Puente
la
Reina
und
Tafalla
entfernt,
ist
ein
geschichtsträchtiger
Ort.
Man
fühlt
sich
hier
in
das
Mittelalter
versetzt,
in
die
Zeit
der
Eroberungen
und
der
Vernunftehen,
als
dieses
Dorf
das
Hochzeitsgeschenk
für
den
König
García
Ramírez
und
seine
Gemahlin
Doña
Urraca
war.
ParaCrawl v7.1
After
territorial
conquests
there
were
religious
ones
and
now
economic
groups
conquer
the
world.
Nach
den
territorialen
gab
es
religiöse
Eroberungen
und
heute
erobern
Wirtschaftskonzerne
die
Welt.
ParaCrawl v7.1
It
then
spread
to
the
south
and
east
through
territorial
conquests.
Durch
territoriale
Eroberungen
hat
sie
sich
dann
nach
Süden
und
Osten
hin
ausgebreitet.
ParaCrawl v7.1
There
followed
a
series
of
territorial
conquests
which
it
was
only
possible
to
counter
by
the
Second
World
War.
Es
folgte
eine
Reihe
von
Eroberungen,
die
nur
durch
den
zweiten
Weltkrieg
beendet
werden
konnten.
ParaCrawl v7.1
The
violet
race
retained
the
Edenic
traditions
of
peacefulness
for
many
millenniums,
which
explains
their
long
delay
in
making
territorial
conquests.
Über
viele
Jahrtausende
hielten
die
violetten
Menschen
die
edenische
Tradition
der
Friedfertigkeit
hoch,
was
erklärt,
weshalb
sie
sich
so
lange
mit
territorialen
Eroberungen
Zeit
ließen.
ParaCrawl v7.1
If
there
was
no
defined
border
between
Israel
and
the
rest
of
Palestine,
then
all
of
Palestine
could
be
considered
open
territory,
available
for
conquest.
Wenn
es
keine
definierte
Grenze
zwischen
Israel
und
dem
Rest
von
Palästina
gibt,
dann
konnte
das
ganze
Palästina
als
offenes
Gebiet
erklärt
werden,
frei
zur
Eroberung.
ParaCrawl v7.1
This
my
reasoning
is
borne
out
by
the
statement
of
the
Austrian
cabinet
that
Austria
does
not
want
to
make
any
territorial
conquests
at
the
expense
of
Servia.
Diese
meine
Auffassung
wird
bestätigt
durch
die
Erklärung
des
öster-
reichischen
Kabinetts,
daß
Österreich
nicht
beabsichtigt,
irgendwelche
terri-
torialen
Eroberungen
auf
Kosten
Serbiens
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Territory
in
Conquest
isn't
fixed
–
it
shifts
in
real
time
with
the
movements
of
players'
ships,
as
well
as
the
control
points
they
hold.
Das
Territorium
der
Eroberung
ist
dabei
nicht
festgelegt
–
es
verschiebt
sich
in
Echtzeit
mit
den
Bewegungen
der
Schiffe
der
Spieler
und
den
Kontrollpunkten,
die
diese
halten.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
half
of
the
17th
century,
they
were
integrated
into
the
Russian
territory
by
the
conquest
of
the
siberian
area,
when
they
were
given
the
name
Tungusic
people.
Sie
wurden
in
der
ersten
Hälfte
des
17.
Jahrhunderts
durch
die
Eroberung
des
Sibirischen
Raumes
ins
Gebiet
Russlands
einbezogen
und
als
Tungusen
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
This
phrase
has
also
been
applied
to
Augustus
Caesar,
who
renounced
further
territorial
conquests
after
Germanic
tribes
decimated
three
Roman
legions
in
9
A.D.,
and
to
the
emperor
Trajan.
Diese
Phrase
ist
auch
an
Augustus
Caesar
angewendet
worden,
das
auf
weitere
territoriale
Eroberungen
nach
germanischen
Stämmen
dezimierte
drei
römische
Legionen
in
9
A.D.
und
zum
Kaiser
Trajan
verzichtete.
ParaCrawl v7.1