Übersetzung für "Territorial conquest" in Deutsch

As the emperor Augustus, he then renounced further territorial conquest.
Als der Kaiser Augustus, verzichtete er dann auf weitere territoriale Eroberung.
ParaCrawl v7.1

The wall is not just a security measure, it is a territorial conquest, it is unilateral and it runs counter to all of the European Union’s principles, just as the non-recognition of Israel ran counter to the European Union’s principles.
Die Mauer bedeutet nicht nur Sicherheit, sie bedeutet eine territoriale Eroberung, sie ist einseitig, sie widerspricht allen Prinzipien der Europäischen Union, ebenso wie die Nichtanerkennung Israels den Prinzipien der Europäischen Union widerspricht.
Europarl v8

Wars of conquest, territorial acquisition, continental surveying, and canal and then railroad subsidies were good for voters, immigrants, and pretty much everyone else except the outnumbered and outgunned Native Americans who got in the way.
Eroberungskriege, territoriale Akquisitionen, die Vermessung des Kontinents und Subventionen für Kanäle und dann die Eisenbahn waren gut für die Wähler, Einwanderer und so ziemlich alle anderen, mal abgesehen von der zahlen- und bewaffnungsmäßig unterlegenen Indianern, die dabei in die Quere kamen.
News-Commentary v14

If « human rights-ism » was initially a mask for territorial conquest taken to the extreme, it has become the ideology of the destruction of national state structures.
Wenn das "Menschenrechtlertum" ursprünglich ein Vorwand für territoriale Eroberungen war, ist es heute, bis zum Äußersten getrieben, zur Ideologie der Zerstörung der nationalen staatlichen Strukturen geworden.
ParaCrawl v7.1

I don't want to have these Scythians under me for some desire of territorial conquest, but in order to educate them.
Nicht aus irgendeiner Eroberungssucht möchte ich diese Skythen unter mir haben, sondern um aus ihnen Menschen zu bilden.
ParaCrawl v7.1

I don’t want to have these Scythians under me for some desire of territorial conquest, but in order to educate them.
Nicht aus irgendeiner Eroberungssucht möchte ich diese Skythen unter mir haben, sondern um aus ihnen Menschen zu bilden.
ParaCrawl v7.1

It is an important new territorial conquest, and, for that reason, I would ask the Commission to be particularly careful with regard to these mergers.
Hier handelt es sich um eine bedeutende neue Form der Eroberung. Deshalb bitte ich darum, dass die Kommission bei diesen Fusionen sehr genau hinsieht.
Europarl v8

Until then the"War on Terrorism" will be a propaganda campaign like the"War on Drugs" — a way of disguising thetrue aims and motivations of those waging this "war", which in this case is that age-old motivation: territorial and economic conquest.
Bis dahin wird "der Krieg gegen den Terrorismus" ein Propagandafeldzug sein, wie "der Krieg gegen die Drogen" — auf diese Weise werden die wahren Ziele und Motivationen derjenigen verschleiert, die diesen Krieg führen. In diesem Fall handelt es sich um eine Motivation bekannt aus alten Zeiten: territoriale und ökonomische Eroberung.
ParaCrawl v7.1

The walls of Artajona, a small town in the Central Zone halfway between Puente la Reina and Tafalla, conceal a wealth of history that will take you back to the Middle Ages, times of territorial conquest and marriages of convenience when the town became the wedding present of King García Ramírez to his wife, Lady Urraca.
Artajona, eine kleine Ortschaft in der Zona Media von Navarra, etwa gleich weit von Puente la Reina und Tafalla entfernt, ist ein geschichtsträchtiger Ort. Man fühlt sich hier in das Mittelalter versetzt, in die Zeit der Eroberungen und der Vernunftehen, als dieses Dorf das Hochzeitsgeschenk für den König García Ramírez und seine Gemahlin Doña Urraca war.
ParaCrawl v7.1

After territorial conquests there were religious ones and now economic groups conquer the world.
Nach den territorialen gab es religiöse Eroberungen und heute erobern Wirtschaftskonzerne die Welt.
ParaCrawl v7.1

It then spread to the south and east through territorial conquests.
Durch territoriale Eroberungen hat sie sich dann nach Süden und Osten hin ausgebreitet.
ParaCrawl v7.1

There followed a series of territorial conquests which it was only possible to counter by the Second World War.
Es folgte eine Reihe von Eroberungen, die nur durch den zweiten Weltkrieg beendet werden konnten.
ParaCrawl v7.1

The violet race retained the Edenic traditions of peacefulness for many millenniums, which explains their long delay in making territorial conquests.
Über viele Jahrtausende hielten die violetten Menschen die edenische Tradition der Friedfertigkeit hoch, was erklärt, weshalb sie sich so lange mit territorialen Eroberungen Zeit ließen.
ParaCrawl v7.1

If there was no defined border between Israel and the rest of Palestine, then all of Palestine could be considered open territory, available for conquest.
Wenn es keine definierte Grenze zwischen Israel und dem Rest von Palästina gibt, dann konnte das ganze Palästina als offenes Gebiet erklärt werden, frei zur Eroberung.
ParaCrawl v7.1

This my reasoning is borne out by the statement of the Austrian cabinet that Austria does not want to make any territorial conquests at the expense of Servia.
Diese meine Auffassung wird bestätigt durch die Erklärung des öster- reichischen Kabinetts, daß Österreich nicht beabsichtigt, irgendwelche terri- torialen Eroberungen auf Kosten Serbiens zu machen.
ParaCrawl v7.1

Territory in Conquest isn't fixed – it shifts in real time with the movements of players' ships, as well as the control points they hold.
Das Territorium der Eroberung ist dabei nicht festgelegt – es verschiebt sich in Echtzeit mit den Bewegungen der Schiffe der Spieler und den Kontrollpunkten, die diese halten.
ParaCrawl v7.1

In the first half of the 17th century, they were integrated into the Russian territory by the conquest of the siberian area, when they were given the name Tungusic people.
Sie wurden in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts durch die Eroberung des Sibirischen Raumes ins Gebiet Russlands einbezogen und als Tungusen bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

This phrase has also been applied to Augustus Caesar, who renounced further territorial conquests after Germanic tribes decimated three Roman legions in 9 A.D., and to the emperor Trajan.
Diese Phrase ist auch an Augustus Caesar angewendet worden, das auf weitere territoriale Eroberungen nach germanischen Stämmen dezimierte drei römische Legionen in 9 A.D. und zum Kaiser Trajan verzichtete.
ParaCrawl v7.1