Übersetzung für "Termination notice" in Deutsch

The right of each Party to termination without prior notice for good cause remains unaffected.
Das Recht jeder Partei zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

In the case of an indefinite duration tenancy, a termination notice must be given by one of the parties.
Bei unbefristeten Mietverhältnissen eine Kündigungsfrist muss von einer der Parteien gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Without termination notice membership is prolonged for another year.
Erfolgt keine Kündigung, so verlängert sich die Mitgliedschaft um ein weiteres Jahr.
ParaCrawl v7.1

Are the reasons for a termination without notice by the franchisor listed in detail?
Werden die Gründe einer fristlosen Kündigung vom Franchise-Geber detailliert aufgeführt?
ParaCrawl v7.1

The option of termination without notice remains unaffected.
Die Möglichkeit zur fristlosen Kündigung bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right to extraordinary termination without notice for good cause remains unaffected.
Die außerordentliche Kündigung ohne Einhaltung einer Frist aus wichtigem Grund bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right to termination without notice for good cause shall remain unaffected.
Das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The termination notice must be sent in accordance with Article 5.3.
Die Kündigung hat gemäß Artikel 5.3 zu erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The ordinary termination notice deadline is three months before the end of the contract period.
Die ordentliche Kündigungsfrist beträgt drei Monate zum Ende der Vertragslaufzeit.
ParaCrawl v7.1

This loss of trust could then justify a termination without notice.
Dieser Vertrauensverlust konnte dann auch eine fristlose Kündigung rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

An obvious infringement is not always a reason for termination without notice.
Nicht immer ist ein offensichtlicher Verstoß gleich ein Grund für eine Fristlose Kündigung.
ParaCrawl v7.1

This does not affect the right of extraordinary termination without notice.
Das Recht auf außerordentliche Kündigung bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The ordinary termination notice deadline is one month before the end of the contract period.
Die ordentliche Kündigungsfrist beträgt einen Monat zum Ende der Vertragslaufzeit.
ParaCrawl v7.1

The right to extraordinary termination for cause, and to termination without notice for cause, shall be unaffected.
Das Recht zur außerordentlichen und fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

A total of about 400,000 square meters were leased since termination notice was issued.
Insgesamt rund 400.000 Quadratmeter wurden seit der Kündigung vermietet.
ParaCrawl v7.1

I've also sent Amy a relationship termination notice and changed my cell phone number and e-mail address.
Ich habe Amy auch eine Kündigung unserer Beziehung zugeschickt und änderte meine Handynummer, sowie Email-Adresse.
OpenSubtitles v2018

Each of the Party has the right to terminate the co-operation with one month in advance termination notice.
Jede Seite hat das Recht die Zusammenarbeit zu kündigen mit einen Monat im Voraus Kündigung.
CCAligned v1

The defendant subsequently terminated the claimant's employment, in observation of the agreed termination notice period, on grounds of his repeated unpunctuality.
Der Beklagte kündigte dem Kläger daraufhin unter Einhaltung der vereinbarten Kündigungsfrist wegen wiederholter Verspätungen.
ParaCrawl v7.1