Übersetzung für "Tender procedure" in Deutsch

A decision to participate in the single Eurosystem tender procedure shall be irreversible.
Die Entscheidung, am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems teilzunehmen, ist unwiderruflich.
DGT v2019

All these requirements will be taken into account in the single Eurosystem tender procedure.
Allen diesen Anforderungen wird im einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems Rechnung getragen.
DGT v2019

Indeed, at the level of broadcasters, the majority of licences were not subject to any tender procedure.
Auf Ebene der Rundfunkanbieter wurden die meisten Lizenzen tatsächlich ohne jedes Ausschreibungsverfahren vergeben.
DGT v2019

Before the end of this year, 2006, the second tender procedure will have been concluded.
Vor Ende dieses Jahres, 2006, wird die zweite Ausschreibung abgeschlossen sein.
Europarl v8

The company is currently being selected within the framework of a Europe-wide tender procedure .
Die Auswahl des Bauunternehmens erfolgt derzeit im Rahmen einer europaweiten Ausschreibung .
ECB v1

Beyond that limit, purchases are to be carried out under a tender procedure.
Bei Überschreitung dieses Werts erfolgen die Ankäufe im Rahmen von Ausschreibungsverfahren.
TildeMODEL v2018

Beyond that limit, purchases can be carried out under a tender procedure.
Bei Überschreitung dieses Werts können die Ankäufe im Rahmen von Ausschreibungs­verfahren erfolgen.
TildeMODEL v2018

The bidder offered the highest price in an open tender procedure.
Der Bieter bot den höchsten Preis in einem offenen Ausschreibungsverfahren.
DGT v2019

For the new measure a new open tender procedure will be established.
Für diese neue Maßnahme muss noch eine neue Ausschreibung durchgeführt werden.
DGT v2019

The single Eurosystem tender procedure shall start on a date decided by the Governing Council.’.
Das einheitliche Ausschreibungsverfahren des Eurosystems beginnt an einem vom EZB-Rat festgelegten Zeitpunkt.“
DGT v2019

However, an open tender procedure does not always rule out the possibility of State aid.
Allerdings schließt das offene Ausschreibungsverfahren die Möglichkeit der staatlichen Beihilfe nicht immer aus.
DGT v2019

In the present case the public service obligations were attributed following a public tender procedure.
Im vorliegenden Fall wurden die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen im Anschluss an ein Ausschreibungsverfahren übertragen.
DGT v2019

Such experts were chosen under a framework contract following a tender procedure.
Diese Sachverständigen wurden unter einem Rahmenvertrag im Anschluss an ein Ausschreibungsverfahren bestimmt.
TildeMODEL v2018

Such debt write-off was not offered to the other potential bidders in the tender procedure.
Dies war anderen Interessenten im Ausschreibungsverfahren nicht angeboten worden.
TildeMODEL v2018

In particular, large-scale subsidies would be allocated over a long period without a tender procedure.
So würden vor allem über einen langen Zeitraum ohne Ausschreibungsverfahren hohe Beihilfen gewährt.
TildeMODEL v2018

The Province of Noord-Holland awarded this contract through a European open tender procedure.
Die Provinz Noord-Holland hat den Auftrag im Wege eines offenen europäischen Ausschreibungsverfahrens vergeben.
TildeMODEL v2018

However, the Region awarded the provision of the transport services in the Region as a service concession and thus without a European-wide tender procedure.
Die Region vergab jedoch die Beförderungsdienste als Dienstleistungskonzession und damit ohne europaweites Ausschreibungsverfahren.
TildeMODEL v2018

In all these cases the contracts were awarded directly, with no tender procedure.
In allen Fällen wurden die Aufträge ohne Ausschreibung direkt vergeben.
TildeMODEL v2018

In this case, the Slovak contracting authority excluded three tenderers from the tender procedure.
In diesem Fall hat der slowakische Auftraggeber drei Bieter von der Ausschreibung ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018