Übersetzung für "Tender dossier" in Deutsch
He
shall
submit
the
invitation
to
tender
dossier
to
the
Commission
delegate
for
agreement
before
issuing
invitations
to
tender.
Vor
Bekanntgabe
der
Ausschreibung
unterbreitet
er
die
Ausschreibungsunterlagen
dem
Beauftragten
zur
Genehmigung.
EUbookshop v2
Prior
to
the
detailed
evaluation
of
tenders,
the
contraaing
authority
shall
determine
whether
each
tender
is
substantially
responsive
to
the
requirements
of
the
tender
dossier.
Vor
der
eingehenden
Angebotsbewertung
stellt
der
Auftraggeber
fest,
ob
jedes
Angebot
im
wesentlichen
den
Anforderungen
der
Ausschreibungsunterlagen
genügt.
EUbookshop v2
For
the
purpose
of
Article
34,
a
responsive
tender
is
one
which
conforms
to
all
the
terms,
conditions
and
specifications
of
the
tender
dossier
without
material
deviation
or
reservation.
Ein
anforderungsgerechtes
Angebot
im
Sinne
des
Artikels
34
Absatz
2
ist
ein
Angebot,
das
allen
Vorgaben,
Bedingungen
und
Spezifikationen
der
Ausschreibungsunterlagen
ohne
materielle
Abweichung
oder
Einschränkung
entspricht.
EUbookshop v2
Tenders
determined
to
be
responsive
shall
be
evaluated
technically
for
conformity
with
the
invitation
to
tender
dossier
and
the
provisions
of
Artide
36,
and
then
ranked
on
the
basis
of
their
technical
qualities.
Die
Angebote,
die
als
anforderungsgerecht
befunden
wurden,
werden
in
technischer
Hinsicht
auf
Übereinstimmung
mit
den
Ausschreibungsunterlagen
und
den
Bestimmungen
des
Artikels
36
geprüft
und
dann
unter
Zugrundelegung
ihrer
technischen
Eignung
plaziert.
EUbookshop v2
Further
details
of
the
procedures
to
be
used
in
giving
effect
to
the
margin
of
preference
provisions
of
Artide
9
shall
be
as
laid
down
by
the
contracting
authority
in
the
tender
dossier.
Weitere
Einzelheiten
zu
den
Anwendungsverfahren
für
die
die
Präferenzmarge
betreffenden
Bestimmungen
des
Artikels
9
werden
vom
Auftraggeber
in
den
Ausschreibungsunterlagen
festgelegt.
EUbookshop v2
The
Commission
has
drawnlessonsfrom
delaysintendering
by
specifying
asfrom
2005
that
a
complete
tender
dossier
must
be
submitted
to
the
EC
Delegation
for
approval
by
notlaterthansix
months
after
the
adoption
ofthe
annual
national
programme.
Die
Kommission
hat
Lehren
aus
den
Verzögerungen
bei
der
Ausschreibung
gezogen
und
verlangt
daher
seit
2005,
dass
der
EK-Delegation
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Annahme
des
jährlichen
Länderprogramms
vollständige
Ausschreibungsunterlagen
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden.
EUbookshop v2
The
complainant
considered
that
the
request
by
the
European
Training
Foundation
to
obtain
copies
of
the
CVs
of
the
experts
was
unnecessary,as
it
was
notapparent
from
the
tender
dossier.
Er
äußerte
die
Ansicht,die
Aufforderung
der
Europäischen
Stiftung
für
Berufsbildung,Lebensläufe
von
Experten
einzureichen,sei
unangemessengewesen,da
ein
solches
Erfordernis
nicht
aus
den
Ausschreibungsunterlagen
hervorgehe.
EUbookshop v2
The
complainantconsidered
that
the
request
to
obtain
copies
of
the
CVs
of
the
experts
was
unnecessary
asit
was
not
apparent
from
the
tender
dossier.
Der
Beschwerdeführerbetrachte
das
Erfordernis,Lebensläufe
von
Experten
einzureichen,als
unangemessen,daes
nicht
aus
den
Ausschreibungsunterlagen
hervorgehe.
EUbookshop v2
Notwithstanding
the
date
of
ta'.ing
effect
referred
to
in
Article
6
as
regards
the
General
Regulations
referred
to
in
Article
1,
Article
16(2)
of
the
said
General
Regulations
concerning
a
"Note
of
General
Information"
to
be
included
in
.the
tender
dossier,
shall
take
effect
on
a
subsequent
date
to
be
fixed
by
the
Committee
referred
to
in
Article
193
of
the
Third
ACP-EEC
Convention
or
by
the
Committee
referred
to
in
Article
325
of
the
Fourth
ACP-EEC
Convention.
Unabhängig
von
dem
in
Artikel
6
genannten
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
der
Allge
meinen
Vorschriften
gemäss
Artikel
1
wird
Artikel
16
Absatz
2
dieser
Vorschriften
bezüglich
einer
"Allgemeinen
Information",
die
den
Ausschreibungsunterlagen
bei
zufügen
ist,
erst
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
wirksam,
der
von
dem
in
Artikel
193
des
Dritten
AKP-EWG-Abkommens
oder
dem
in
Artikel
325
des
Vierten
AKP-EWG-Abkom
mens
genannten
Ausschuss
festgelegt
wird.
EUbookshop v2
Unless
otherwise
provided
in
the
tender
dossier,
in
the
case
of
works
and
supply
contraas,
once
the
successful
tendera
has
furnished
a
performance
guarantee
in
accordance
with
the
provisions
of
Artide
40,
the
contracting
authority
shall
promptly
notify
the
other
tenderers
that
their
tenders
have
been
unsuccessful,
and
return
thdr
tender
guarantees.
Sofern
in
den
Ausschreibungsunterlagen
nichts
anderes
vorgesehen
ist,
teilt
der
Auftraggeber,
sobald
der
erfolgreiche
Bieter
bei
Bau-
und
Lieferaufträgen
eine
Leistungs-
bzw.
Liefergarantie
gemäß
Artikel
40
beigebfacht
hat,
den
anderen
Bietern
die
Ablehnung
ihrer
Angebote
unverzüglich
mit
und
zahlt
deren
Bietungsgarantie
zurück.
EUbookshop v2
Unless
otherwise
provided
by
the
tender
dossier,
the
successful
tenderer
for
a
works
or
supply
contraa
shall,
within
30
days
of
receipt
of
the
notification
of
award
from
the
contraaing
authority
furnish
to
the
contraaing
authority
a
performance
guarantee
in
the
form
specified
in
the
general
conditions.
Sofern
in
den
Ausschreibungsunterlagen
nicht
anders
bestimmt,
bringt
der
für
einen
Bau-
oder
Lieferauftrag
ausgewählte
Bieter
dem
Auftraggeber
binnen
30
Tagen
nach
Eingang
der
Mitteilung
des
Zuschlags
eine
Leistungs-
bzw.
Liefergarantie
nach
Maßgabe
der
Allgemeinen
Bedingungen
bei.
EUbookshop v2
The
complainant
fully
agreed
with
the
Commission
that
this
sentence
in
the
clarification
le
er
should
be
seen
in
the
context
of
the
full
text
including
the
invitation
to
tender
and
the
tender
dossier.
Der
Beschwerdeführer
stimmte
mit
der
Kommission
vollständig
darin
überein,
dass
dieser
Satz
in
dem
klärenden
Brief
in
Zusammenhang
mit
dem
gesamten
Text
einschließlich
der
Bekanntgabe
der
Ausschreibung
und
der
Ausschreibungsunterlagen
zu
betrachten
sei.
EUbookshop v2
The
tender
dossier
shall
specify
the
amount
of
this
guarantee
which
shall
in
no
case
exceed
2%
of
the
amount
of
the
tender.
In
den
Ausschreibungsunterlagen
wird
der
Betrag
dieser
Garantie
angegeben,
der
in
keinem
Fall
2%
des
im
Angebot
enthaltenen
KostenVoranschlags
überschreiten
darf.
EUbookshop v2
The
bank
guarantee
or
the
bond
shall
be
in
stria
conformity
with
the
tender
guarantee
form
included
in
the
tender
dossier
or,
in
the
case
of
direct
agreement
contraa,
in
the
special
conditions.
Die
Bankgarantie
oder
die
Bürgschaft
muß
dem
in
den
Ausschreibungsunterlagen
bzw.
bei
freihändiger
Auftrags
verga
be
in
den
Besonderen
Bestimmungen
enthaltenen
Formular
für
die
Bietungsgarantie
genau
entsprechen.
EUbookshop v2
The
invitation
to
tender
dossier
shall
contain
details
of
the
way
in
which
tenders
are
to
be
presented
and
-the
criteria
for
selection
of
the
successful
tender.
Die
Ausschreibungsunterlagen
geben
Auskunft
über
die
Art
der
Einreichung
der
Angebote
sowie
die
Kriterien
für
die
Auswahl
des
Angebots.
EUbookshop v2