Übersetzung für "Tend to become" in Deutsch

We cannot recommend any of those, as they tend to become out-of-date very quickly.
Wir können diese Bücher nicht empfehlen, da sie relativ schnell veraltet sind.
PHP v1

Statistical categories often tend to become social categories.
Statistische Kategorien neigen oft dazu, zu gesellschaftlichen Kategorien zu werden.
News-Commentary v14

De facto, EU standards tend to become the industry norm.
De facto werden EU-Normen häufig zu Industriestandards.
TildeMODEL v2018

The nozzles used for spraying tend to become blocked.
Die Düsen zum Versprühen neigen zu Verstopfungen.
EuroPat v2

However, for all groups of nationalities, the recognition rates tend to become lower.
Die Aner­kennungsquoten für alle Staatsangehörigkeiten werden jedoch tendenziell niedriger.
EUbookshop v2

In such an environment, young children tend to increasingly become hyper-sensitive.
Die Gesellschaft beginnt eine reife Haltung gegenüber dem Rauchen zu entwickeln.
EUbookshop v2

The filter bags moreover tend to shrink and become felted when wet-washed.
Außerdem neigen die Filterschläuche bei der Naßwäsche zum Verfilzen und Schrumpfen.
EuroPat v2

However, even in the case of bulk material such pipes tend to become blocked.
Ohnehin neigen diese Kanäle auch bei Schüttgut dazu, zu verstopfen.
EuroPat v2

The polymers can also tend to become discolored.
Auch können die Polymerisate zum Verfärben neigen.
EuroPat v2

During periods of recession payment periods tend to become longer.
In Zeiten rückläufiger Konjunktur neigen die Zahlungsfristen dazu, sich zur verlängern.
EUbookshop v2

Starches and starch ethers tend to become pasty in the aqueous phase even at moderate temperatures.
Stärke und Stärkeether neigen in wässriger Phase schon bei mäßigen Temperaturen zur Ver­kleisterung.
EuroPat v2

Police officers tend to become socially isolated.
Der Kranke neigt dazu, sich sozial zu isolieren.
WikiMatrix v1

They also tend to become incompetent and neurotic as a result.
Sie neigten auch dazu im Ergebnis inkompetent und neurotisch zu werden.
ParaCrawl v7.1

Their chaos of forms and wealth of colour tend to become independent.
Ihr Formchaos und Farbreichtum neigt dazu, sich zu verselbständigen.
ParaCrawl v7.1

The lower wattages are harder to find and they tend to become very hot.
Die niedrigeren Wattleistungen sind nicht leicht erhältlich, und sie werden sehr heiß.
ParaCrawl v7.1

Its systemic properties tend to become visible only when the repetitions cease.
Systemische Eigenschaften werden allerdings oft erst sichtbar, wenn die Wieder­holungen ausbleiben.
ParaCrawl v7.1

This valve device will tend neither to become wedged nor to become clogged.
Diese Ventilvorrichtung neigt weder zum Verklemmen noch zum Verkleben.
EuroPat v2

In the known designs, the nozzles tend to become rapidly plugged.
Bei den bekannten Konstruktionen neigen die Düsen zum raschen Verstopfen.
EuroPat v2

Catalytically active catalyst complexes tend to become deactivated through nitrile coordination.
Katalytisch aktive Katalysatorkomplexe neigen dazu, durch die Nitril-Koordination desaktiviert zu werden.
EuroPat v2