Übersetzung für "Technological frontier" in Deutsch
Within
the
existing
technological
frontier,
considerable
unexploited
potential
remains.
Innerhalb
der
bestehenden
technologischen
Grenzen
bleibt
noch
beachtliches
ungenutztes
Potential.
EUbookshop v2
Pylontech's
H48050
lithium
battery
represents
the
latest
technological
frontier
for
high
voltage
photovoltaic
storage
applications.
Die
Lithium-Batterie
H48050
von
Pylontech
ist
die
neueste
technologische
Grenze
für
Hochspannungs-Photovoltaik-Speicheranwendungen.
ParaCrawl v7.1
The
lithium
batteries
proposed
represent
the
last
technological
frontier
for
this
type
of
application.
Die
vorgeschlagenen
Lithiumbatterien
stellen
die
letzte
technologische
Grenze
für
diese
Art
der
Anwendung
dar.
ParaCrawl v7.1
In
developing
countries
that
have
not
yet
reached
the
technological
frontier,
the
answer
is
almost
certainly
yes.
Für
Entwicklungsländer,
die
in
technologischer
Hinsicht
die
Spitze
noch
nicht
erreicht
haben,
lautet
die
Antwort
fast
sicher
ja.
News-Commentary v14
And
some
are
even
able
to
self-disrupt
repeatedly
–
and
thus
consistently
to
remain
at
the
technological
frontier.
Und
einige
von
ihnen
sind
sogar
in
der
Lage,
sich
immer
wieder
neu
zu
erfinden
–
und
damit
konsequent
ihre
technologische
Vorreiterrolle
aufrechtzuerhalten.
News-Commentary v14
Most,
he
points
out,
“rely
on
some
form
of
large
quarterly
movements
in
the
technological
frontier.
Die
meisten,
so
Kocherlakota,
„stützen
sich
auf
irgendeine
Form
großer
Quartalsbewegungen
beim
technologischen
Entwicklungsstand.
News-Commentary v14
Although
arriving
at
the
"technological
frontier"
makes
independent
innovation
the
most
important
driver
of
growth,
there
is
a
need
for
changes
in
areas
which
for
a
long
time
were
viewed
as
factors
underpinning
this
success
(e.g.
in
education
and
training).
Das
Erreichen
der
technologischen
Grenze
macht
eigenständige
Innovationen
zum
wesentlichsten
Entwicklungsfaktor,
verlangt
jedoch
Veränderungen
in
Bereichen,
die
lange
Zeit
als
Erfolgsfaktoren
galten
(z.B.
bei
der
Aus-
und
Weiterbildung).
TildeMODEL v2018
Galileo
operates
at
a
technological
frontier
and
provides
applications
with
huge
economic
potential,
supporting
the
EU
objectives
of
growth
and
competitiveness.
Galileo
wird
in
einem
technologischen
Grenzbereich
eingesetzt
und
bietet
Anwendungen
mit
einem
enormen
wirtschaftlichen
Potenzial,
wodurch
die
Ziele
der
EU
in
den
Bereichen
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
historic
–
and,
as
far
as
the
catch-up
process
is
concerned,
correct
-
European
focus
on
secondary
education
is
therefore
becoming
an
obstacle
to
growth
given
Europe's
arrival
at
the
"technological
frontier".
Die
historische
-
und
für
den
Aufholprozess
richtige
-
europäische
Fixierung
auf
die
sekundäre
Ausbildung
wird
somit
mit
dem
Erreichen
der
technologischen
Grenze
zu
einem
Wachstumshemmnis.
TildeMODEL v2018
The
following
section
(3)
will
examine
how
an
economic
policy
strategy
for
countries
at
the
technological
frontier
might
look
and
whether
this
would
be
equally
suitable
for
countries
playing
catch-up.
Im
folgenden
Abschnitt
(3)
wird
daher
die
Frage
erörtert,
wie
eine
wirtschaftspolitische
Strategie
für
Länder,
die
sich
an
der
technologischen
Grenze
befinden,
aussehen
kann,
und
ob
sich
diese
im
gleichen
Ausmaß
für
Länder
in
einer
Aufholposition
eignet.
TildeMODEL v2018
However,
it
is
important
to
note
that
when
a
country
reaches
the
"technological
frontier"
it
must
change
its
economic
policy
structures
and
strategies,
because
at
that
point
existing
tools
–
often
developed
over
a
number
of
years
–
cease
to
have
a
positive
impact
on
growth
(if
they
do,
this
impact
is
only
very
limited)
and
thus
become
at
least
partially
ineffective.
Wichtig
ist
aber
auch
die
Erkenntnis,
dass
mit
dem
Erreichen
der
technologischen
Grenze
die
wirtschaftspolitischen
Strukturen
und
Strategien
verändert
werden
müssen,
weil
das
bestehende
-
oft
über
Jahrzehnte
entwickelte
Instrumentarium
-
keine
oder
nur
mehr
geringe
wachstumssteigernde
Wirkungen
hat
und
damit
zumindest
teilweise
ineffizient
geworden
ist.
TildeMODEL v2018
Some
countries
will
continue
to
find
themselves
playing
catch-up
for
some
time,
while
others
are
approaching
the
"technological
frontier"
or
have
already
reached
it.
Manche
Länder
werden
sich
noch
länger
in
einem
Aufholprozess
befinden,
während
andere
sich
der
technologischen
Grenze
annähern
oder
sie
schon
erreicht
haben.
TildeMODEL v2018
Competition
seems
to
deliver
its
full
effects
on
dynamic
efficiency
with
long
lags
and
the
literature
underlines
the
fact
that
innovation
has
differential
effects
on
productivity
growth
depending
on
the
distance
to
the
technological
frontier.
Offenbar
wirkt
sich
Wettbewerb
erst
mit
großer
Zeitverzögerung
in
vollem
Umfang
auf
die
dynamische
Effizienz
aus,
und
in
der
Literatur
wird
hervorgehoben,
dass
die
Wirkung
von
Innovation
auf
das
Produktivitätswachstum
mit
dem
Abstand
von
der
technologischen
Weltspitze
(technology
frontier)
variiert.
TildeMODEL v2018
Equally,
the
technological
'frontier'
and
the
outward
(space)
and
inward
(oceanic
and
inner-earth)
expansion
of
world
resources
provide
an
opportunity
to
break
out
of
a
finite,
zero-sum
world
game.
Der
Vorstoß
in
technologisches
Neuland
und
die
Ausweitung
der
Ressourcen
nach
außen
(Weltraum)
und
nach
innen
(Ozean
und
Erdinneres)
eröffnen
die
Möglich
keit,
bei
der
Entwicklung
unse
res
Planeten
das
Nullsummenspiel
zu
durchbrechen.
EUbookshop v2
Now,
if
offensive
and
defensive
nuclear
arms
are
placed
not
only
on
earth
but
also
in
space,
the
so-called
technological
new
frontier
will
raise
and
not
lower
the
danger
of
nuclear
holocaust.
Wenn
jetzt
nicht
nur
auf
der
Erde,
sondern
auch
im
Weltraum
Atomwaffen
zu
Angriff
und
Verteidigung
platziert
werden,
dann
würde
die
sogenannte
neue
»technologische
Front«
die
Gefahr
eines
nuklearen
Holocausts
erhöhen
und
nicht
senken.
ParaCrawl v7.1
Our
concern
is
that
this
new
technological
frontier
and
the
economic
and
productive
recovery
that
sooner
or
later
will
come,
will
not
bring
with
it
new
quality
employment,
but
will
instead
contribute
to
the
rise
in
precariousness
and
social
hardship.
Unsere
Sorge
besteht
darin,
dass
diese
neue
technologische
Dimension
sowie
der
wirtschaftliche
und
produktive
Aufschwung,
den
es
früher
oder
später
geben
wird,
keine
qualitätvolle
neue
Beschäftigung
mit
sich
bringen,
sondern
im
Gegenteil
vielleicht
dazu
beitragen
könnte,
Unsicherheit
und
soziale
Missstände
zu
vermehren.
ParaCrawl v7.1
Among
the
many
regional
integration
attempts,
the
European
Union
remains
the
laboratory
of
international
governance
—
the
place
where
the
new
technological
frontier
of
international
governance
is
being
tested.
Unter
den
vielen
regionalen
Integrationsversuchen,
bleibt
die
Europäische
Union
das
Labor
des
internationalen
Regierens
-
der
Ort,
wo
die
neue
technologische
Grenze
der
internationalen
Verwaltung
getestet
wird.
ParaCrawl v7.1
With
the
development
of
the
first
in
a
series
of
vacuum-tube
computers,
the
Zuse
Z22,
a
new
technological
frontier
was
entered
ten
years
after
the
Second
World
War.
Bei
der
Entwicklung
des
ersten
in
Serie
gebauten
Röhrenrechners,
der
Zuse
Z22,
wurde
zehn
Jahre
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
technologisches
Neuland
beschritten.
ParaCrawl v7.1
"With
this
ship
-
it
has
added
-
we
will
ahead
make
an
ulterior
step
in
which
supported
the
technological
frontier
and
of
the
innovation
also
from
the
more
and
more
tightened
collaboration
with
the
VARD
colleagues".
Werden
wir
"auch
Mit
diesem
Schiff
einen
zusätzlichen
Schritt
in
der
technologischen
stützt
Grenze
von
der
Innovation
von
der
immer
mehr
drückt
Zusammenarbeit
mit
den
Kollegen
von
VARD
und
voran
machen","-
hat"
es
"hinzugefügt
-".
ParaCrawl v7.1
Mr.
Medvedev
introduced
Mr.
Alexander
Usatov,
head
of
the
companies
that
are
the
leaders
on
the
new
technological
frontier
of
“Outdoor
Video
and
TV”
systems.
Herr
Medvedev
stellte
Herrn
Alexander
Usatov,
Chef
der
Firmen
vor,
die
die
Führer
auf
der
neuen
technologischen
Grenze
der
„Outdoor
Video
und
TV“
Systeme
sind.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Medvedev
introduced
Mr.
Alexander
Usatov,
head
of
the
companies
that
are
the
leaders
on
the
new
technological
frontier
of
"Outdoor
Video
and
TV"
systems.
Herr
Medvedev
stellte
Herrn
Alexander
Usatov,
Chef
der
Firmen
vor,
die
die
Führer
auf
der
neuen
technologischen
Grenze
der
"Outdoor
Video
und
TV"
Systeme
sind.
ParaCrawl v7.1