Übersetzung für "Technological frontier" in Deutsch

Within the existing technological frontier, considerable unexploited potential remains.
Innerhalb der bestehenden technologischen Grenzen bleibt noch beachtliches ungenutztes Potential.
EUbookshop v2

Pylontech's H48050 lithium battery represents the latest technological frontier for high voltage photovoltaic storage applications.
Die Lithium-Batterie H48050 von Pylontech ist die neueste technologische Grenze für Hochspannungs-Photovoltaik-Speicheranwendungen.
ParaCrawl v7.1

The lithium batteries proposed represent the last technological frontier for this type of application.
Die vorgeschlagenen Lithiumbatterien stellen die letzte technologische Grenze für diese Art der Anwendung dar.
ParaCrawl v7.1

In developing countries that have not yet reached the technological frontier, the answer is almost certainly yes.
Für Entwicklungsländer, die in technologischer Hinsicht die Spitze noch nicht erreicht haben, lautet die Antwort fast sicher ja.
News-Commentary v14

And some are even able to self-disrupt repeatedly – and thus consistently to remain at the technological frontier.
Und einige von ihnen sind sogar in der Lage, sich immer wieder neu zu erfinden – und damit konsequent ihre technologische Vorreiterrolle aufrechtzuerhalten.
News-Commentary v14

Most, he points out, “rely on some form of large quarterly movements in the technological frontier.
Die meisten, so Kocherlakota, „stützen sich auf irgendeine Form großer Quartalsbewegungen beim technologischen Entwicklungsstand.
News-Commentary v14

Although arriving at the "technological frontier" makes independent innovation the most important driver of growth, there is a need for changes in areas which for a long time were viewed as factors underpinning this success (e.g. in education and training).
Das Erreichen der technologischen Grenze macht eigenständige Innovationen zum wesentlichsten Entwicklungsfaktor, verlangt jedoch Veränderungen in Bereichen, die lange Zeit als Erfolgsfaktoren galten (z.B. bei der Aus- und Weiterbildung).
TildeMODEL v2018

Galileo operates at a technological frontier and provides applications with huge economic potential, supporting the EU objectives of growth and competitiveness.
Galileo wird in einem technologischen Grenzbereich eingesetzt und bietet Anwendungen mit einem enormen wirtschaftlichen Potenzial, wodurch die Ziele der EU in den Bereichen Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

The historic – and, as far as the catch-up process is concerned, correct - European focus on secondary education is therefore becoming an obstacle to growth given Europe's arrival at the "technological frontier".
Die historische - und für den Aufholprozess richtige - europäische Fixierung auf die sekundäre Ausbildung wird somit mit dem Erreichen der technologischen Grenze zu einem Wachstumshemmnis.
TildeMODEL v2018

The following section (3) will examine how an economic policy strategy for countries at the technological frontier might look and whether this would be equally suitable for countries playing catch-up.
Im folgenden Abschnitt (3) wird daher die Frage erörtert, wie eine wirtschaftspolitische Strategie für Länder, die sich an der technologischen Grenze befinden, aussehen kann, und ob sich diese im gleichen Ausmaß für Länder in einer Aufholposition eignet.
TildeMODEL v2018

However, it is important to note that when a country reaches the "technological frontier" it must change its economic policy structures and strategies, because at that point existing tools – often developed over a number of years – cease to have a positive impact on growth (if they do, this impact is only very limited) and thus become at least partially ineffective.
Wichtig ist aber auch die Erkenntnis, dass mit dem Erreichen der technologischen Grenze die wirtschaftspolitischen Strukturen und Strategien verändert werden müssen, weil das bestehende - oft über Jahrzehnte entwickelte Instrumentarium - keine oder nur mehr geringe wachstumssteigernde Wirkungen hat und damit zumindest teilweise ineffizient geworden ist.
TildeMODEL v2018

Some countries will continue to find themselves playing catch-up for some time, while others are approaching the "technological frontier" or have already reached it.
Manche Länder werden sich noch länger in einem Aufholprozess befinden, während andere sich der technologischen Grenze annähern oder sie schon erreicht haben.
TildeMODEL v2018

Competition seems to deliver its full effects on dynamic efficiency with long lags and the literature underlines the fact that innovation has differential effects on productivity growth depending on the distance to the technological frontier.
Offenbar wirkt sich Wettbewerb erst mit großer Zeitverzögerung in vollem Umfang auf die dynamische Effizienz aus, und in der Literatur wird hervorgehoben, dass die Wirkung von Innovation auf das Produktivitätswachstum mit dem Abstand von der technologischen Weltspitze (technology frontier) variiert.
TildeMODEL v2018

Equally, the technological 'frontier' and the outward (space) and inward (oceanic and inner-earth) expansion of world resources provide an opportunity to break out of a finite, zero-sum world game.
Der Vorstoß in technologisches Neuland und die Ausweitung der Ressourcen nach außen (Weltraum) und nach innen (Ozean und Erdinneres) eröffnen die Möglich keit, bei der Entwicklung unse res Planeten das Nullsummenspiel zu durchbrechen.
EUbookshop v2

Now, if offensive and defensive nuclear arms are placed not only on earth but also in space, the so-called technological new frontier will raise and not lower the danger of nuclear holocaust.
Wenn jetzt nicht nur auf der Erde, sondern auch im Weltraum Atomwaffen zu Angriff und Verteidigung platziert werden, dann würde die sogenannte neue »technologische Front« die Gefahr eines nuklearen Holocausts erhöhen und nicht senken.
ParaCrawl v7.1

Our concern is that this new technological frontier and the economic and productive recovery that sooner or later will come, will not bring with it new quality employment, but will instead contribute to the rise in precariousness and social hardship.
Unsere Sorge besteht darin, dass diese neue technologische Dimension sowie der wirtschaftliche und produktive Aufschwung, den es früher oder später geben wird, keine qualitätvolle neue Beschäftigung mit sich bringen, sondern im Gegenteil vielleicht dazu beitragen könnte, Unsicherheit und soziale Missstände zu vermehren.
ParaCrawl v7.1

Among the many regional integration attempts, the European Union remains the laboratory of international governance — the place where the new technological frontier of international governance is being tested.
Unter den vielen regionalen Integrationsversuchen, bleibt die Europäische Union das Labor des internationalen Regierens - der Ort, wo die neue technologische Grenze der internationalen Verwaltung getestet wird.
ParaCrawl v7.1

With the development of the first in a series of vacuum-tube computers, the Zuse Z22, a new technological frontier was entered ten years after the Second World War.
Bei der Entwicklung des ersten in Serie gebauten Röhrenrechners, der Zuse Z22, wurde zehn Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg technologisches Neuland beschritten.
ParaCrawl v7.1

"With this ship - it has added - we will ahead make an ulterior step in which supported the technological frontier and of the innovation also from the more and more tightened collaboration with the VARD colleagues".
Werden wir "auch Mit diesem Schiff einen zusätzlichen Schritt in der technologischen stützt Grenze von der Innovation von der immer mehr drückt Zusammenarbeit mit den Kollegen von VARD und voran machen","- hat" es "hinzugefügt -".
ParaCrawl v7.1

Mr. Medvedev introduced Mr. Alexander Usatov, head of the companies that are the leaders on the new technological frontier of “Outdoor Video and TV” systems.
Herr Medvedev stellte Herrn Alexander Usatov, Chef der Firmen vor, die die Führer auf der neuen technologischen Grenze der „Outdoor Video und TV“ Systeme sind.
ParaCrawl v7.1

Mr. Medvedev introduced Mr. Alexander Usatov, head of the companies that are the leaders on the new technological frontier of "Outdoor Video and TV" systems.
Herr Medvedev stellte Herrn Alexander Usatov, Chef der Firmen vor, die die Führer auf der neuen technologischen Grenze der "Outdoor Video und TV" Systeme sind.
ParaCrawl v7.1