Übersetzung für "Technical limitations" in Deutsch

This is not for political reasons, but because of technical limitations.
Der Grund dafür sind nicht politische Überlegungen, sondern technische Beschränkungen.
Europarl v8

It implies a technical mastery of the sword, but transcends technical limitations.
Es beinhaltet die Beherrschung des Schwertes, aber überschreitet gleichzeitig technische Grenzen.
Wikipedia v1.0

Furthermore, the situation with regard to technical limitations of interconnections is gradually improving.
Außerdem verbessert sich die Lage in puncto punkto technische Grenzen der Verbindungsleitungen allmählich.
TildeMODEL v2018

Such technical limitations should be removed as soon as payment systems are upgraded.
Derartige technische Beschränkungen sollten bei Modernisierung der Zahlungsverkehrssysteme beseitigt werden.
DGT v2019

Such technical limitations should be removed as soon as payment systems are upgraded .
Derartige technische Beschränkungen sollten bei Modernisierung der Zahlungsverkehrssysteme beseitigt werden .
ECB v1

However, programming models are subject to various technical limitations.
Allerdings sind den Programmierungsmodellen verschiedene Grenzen technischer Art gesetzt.
EUbookshop v2

Scaling up existing plasma sources quickly encounters technical limitations.
Durch Hochskalierung bereits existierender Plasmaquellen stößt man schnell an technische Grenzen.
EuroPat v2

Due to technical limitations, the number of terrestrial channels could not exceed 11.
Aufgrund technischer Beschränkungen waren höchstens elf terrestrische Kanäle möglich.
EUbookshop v2

The temperatures required in the reactor are determined by technical limitations.
Die erforderlichen Temperaturen im Reaktor sind durch technische Begrenzungen festgelegt.
EuroPat v2

However, the manufacture of a stainless steel housing is subject to technical limitations.
Die Fertigung eines Edelstahlgehäuses unterliegt jedoch fertigungsbedingter Einschränkungen.
EuroPat v2

We will be able to create without any technical limitations.
Wir werden in der Lage sein, ohne technische Einschränkungen kreativ zu sein.
ParaCrawl v7.1

Due to technical limitations, we are able to provide refunds ONLY by making cash deposit into a bank account.
Aufgrund technischer Einschränkungen können wir Rückerstattungen NUR als Bareinzahlung auf ein Bankkonto bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

However, this resolution is currently not used because of technical limitations.
Diese wird zur Zeit allerdings wegen technischer Einschränkungen nicht ausgenutzt.
ParaCrawl v7.1

Can be cut into three stages due to technical limitations of FISCON Phone:
Kann in drei Phasen aufgrund technischer Einschränkungen von FISCON Telefon geschnitten werden:
ParaCrawl v7.1

The patient must accept the technical limitations, conditions and risks.
Der Patient muss die technischen Beschränkungen, Voraussetzungen und Risiken zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

The minimal width of the slightly compressed areas 10 is dictated by technical production limitations.
Die minimale Breite der niedrigverdichteten Bereiche 10 wird durch fertigungstechnische Grenzen vorgegeben.
EuroPat v2

However, the known method is subject to physical and technical limitations.
Das bekannte Verfahren unterliegt jedoch physikalischen und technischen Einschränkungen.
EuroPat v2

Are there any technical limitations to using VPN ?
Gibt es technische Einschränkungen bei der Verwendung von VPN?
CCAligned v1

Due to technical limitations, it is currently not possible to display the "payment information" here.
Aufgrund technischer Einschränkungen ist es momentan nicht möglich die Zahlungsinformationen hier abzubilden.
CCAligned v1

Are there any technical limitations to the videos?
Gibt es technische Einschränkungen für die Videos?
CCAligned v1

Additionally there are some technical limitations:
Außerdem gibt es einige technische Einschränkungen:
CCAligned v1

Due to technical limitations, we are able to provide refunds ONLY by making cash deposits into a bank account.
Aufgrund technischer Einschränkungen können wir Rückerstattungen NUR als Bareinzahlung auf ein Bankkonto bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

Due to technical limitations, cameras can’t capture wide differences in lighting.
Aufgrund technischer Begrenzungen können die Kameras keine großen Beleuchtungsunterschiede einfangen.
ParaCrawl v7.1