Übersetzung für "Taxed at source" in Deutsch
To
be
taxed
at
the
source,
the
creditors
must
be
first
identified.
Um
die
Gläubiger
an
der
Quelle
zu
besteuern,
muss
man
sie
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
Revenues
from
capital
property
are
taxed
directly
at
the
source
with
15%
tax.
Einkünfte
aus
Kapitalvermögen
werden
direkt
an
der
Quelle
mit
15
%
besteuert.
ParaCrawl v7.1
But
non-residents
of
Brazil
are
taxed
at
the
source
to
the
extent
of
15
percent.
Aber
Nicht-Einwohner
von
Brasilien
an
der
Quelle
in
dem
Ausmaß
von
15
Prozent
besteuert.
ParaCrawl v7.1
The
transparency
model
applies
the
principle
of
capital
export
neutrality
and,
where
income
from
funds
has
not
been
taxed
at
source,
investors
are
taxed
based
on
the
residence
principle.
Das
Modell
der
Transparenz
ist
auf
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
capital
export
neutrality
(Kapitalexportneutralität)
zugeschnitten
und
kommt,
wenn
keine
Quellensteuer
auf
die
durch
den
Fonds
erzielten
Finanzerträge
erhoben
wird,
in
der
Besteuerung
der
Anleger
nach
dem
Wohnsitzkriterium
zum
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
Affiliate
payouts
are
not
taxed
at
source
in
the
UK
and
so
you
will
need
to
declare
this
income
on
your
annual
tax
returns.
Auszahlungen
von
Partnern
werden
im
Vereinigten
Königreich
nicht
an
der
Quelle
besteuert.
Daher
müssen
Sie
dieses
Einkommen
auf
Ihren
jährlichen
Steuererklärungen
angeben.
ParaCrawl v7.1
Unless
you're
an
unusually
complicated
case
regarding
income
tax,
making
your
tax
declaration
in
Sweden
in
generally
very
straightforward
because
everyone
is
taxed
at
the
source.
Es
sei
denn,
Sie
sind
eine
ungewöhnlich
komplizierten
Fall
im
Hinblick
auf
die
Einkommenssteuer,
die
Ihre
Steuererklärung
in
Schweden
in
der
Regel
sehr
einfach,
denn
jeder
ist
an
der
Quelle
besteuert.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
amounts
of
tax
taxed
at
source
where
employers
send
cash
salaries
net
of
taxes
to
staff
and
send
the
tax
amounts
to
the
authorities.
Hierbei
handelt
es
sich
um
Steuerbeträge
mit
Besteuerung
an
der
Quelle,
in
deren
Rahmen
Arbeitgeber
den
Mitarbeitern
Gehälter
nach
Abzug
der
Steuern
auszahlen
und
die
Steuerbeträge
zu
den
Behörden
transferieren.
ParaCrawl v7.1
Paid-out
profits
and
dividends
are
subject
to
a
15%
tax
at
source.
Ausgeschüttete
Gewinne
und
Dividenden
werden
mit
15
%
Quellensteuer
belegt.
TildeMODEL v2018
In
this
case,
tax
is
deducted
at
source.
In
diesem
Fall
wird
die
Steuer
an
der
Quelle
einbehalten.
EUbookshop v2
Tax
is
levied
at
source
and
in
the
country
of
residence.
Die
Steuer
wird
an
der
Quelle
und
im
Wohnsitzstaat
erhoben.
EUbookshop v2
Tax
is
levied
at
source,
but
not
in
the
country
of
residence.
Die
Steuer
wird
an
der
Quelle,
nicht
jedoch
im
Wohnsitzstaat
erhoben.
EUbookshop v2
However,
then
came
the
tax
at
source
and
made
the
interest
dwindle.
Jedoch
kam
die
Quellensteuer
und
hat
den
Zins
gekürzt.
ParaCrawl v7.1
This
tax
is
withheld
at
source
by
the
EIB.
Diese
Steuer
wird
bei
der
EIB
in
Abzug
gebracht.
ParaCrawl v7.1
There
are
cross-border
payments
outside
its
scope
that
face
withholding
taxes
at
source.
Es
gibt
grenzübergreifende
Zahlungen,
die
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen
und
Quellensteuern
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Indication
as
to
whether
the
issuer
assumes
responsibility
for
the
withholding
of
taxes
at
the
source.
Hinweis
darauf,
ob
der
Emittent
die
Einbehaltung
der
Steuern
an
der
Quelle
übernimmt.
DGT v2019
The
statement
of
tax
withheld
at
the
source
is
performed
quarterly
by
the
end
of
the
month
following
the
quarter.
Die
Quellensteuer
ist
bis
zum
Ablauf
des
das
Quartal
folgenden
Monats
quartalsmäßig
zu
erklären.
WikiMatrix v1
However,
Commissioner,
the
basic
debate
remains
whether
to
abolish
the
system
of
tax
calculation
at
source
in
favour
of
the
automated
exchange
of
information.
Dennoch,
Herr
Kommissar,
bleibt
die
grundlegende
Debatte,
ob
das
System
einer
Quellensteuer
zugunsten
eines
automatisierten
Informationsaustauschs
abgeschafft
werden
soll.
Europarl v8
Outstanding
amounts
can
be
collected
e.g.
by
attachment
under
the
rules
on
the
collection
of
personal
taxes
in
the
Act
on
the
deduction
of
taxes
at
source.
Sie
können
u.
a.
durch
Gehaltspfändung
nach
den
Bestimmungen
über
die
Eintreibung
von
Personensteuern
des
Gesetzes
über
den
Steuerabzug
an
der
Quelle
eingetrieben
werden.
DGT v2019