Übersetzung für "Tax at source" in Deutsch

Paid-out profits and dividends are subject to a 15% tax at source.
Ausgeschüttete Gewinne und Dividenden werden mit 15 % Quellensteuer belegt.
TildeMODEL v2018

In this case, tax is deducted at source.
In diesem Fall wird die Steuer an der Quelle einbehalten.
EUbookshop v2

Tax is levied at source and in the country of residence.
Die Steuer wird an der Quelle und im Wohnsitzstaat erhoben.
EUbookshop v2

The tax paid at source can be offset against liability in the country of residence.
Die im Quellenstaat entrichtete Steuer kann auf die Steuerschuld im Wohnsitzstaatangerechnet werden.
EUbookshop v2

Tax is levied at source, but not in the country of residence.
Die Steuer wird an der Quelle, nicht jedoch im Wohnsitzstaat erhoben.
EUbookshop v2

However, then came the tax at source and made the interest dwindle.
Jedoch kam die Quellensteuer und hat den Zins gekürzt.
ParaCrawl v7.1

This tax is withheld at source by the EIB.
Diese Steuer wird bei der EIB in Abzug gebracht.
ParaCrawl v7.1

The tax is withheld at source by the employer and handed over to the State.
Die Steuer ist vom Bauherrn bei Zahlung der Arbeiten einzubehalten und an die Staatskasse abzuführen.
EUbookshop v2

However, Commissioner, the basic debate remains whether to abolish the system of tax calculation at source in favour of the automated exchange of information.
Dennoch, Herr Kommissar, bleibt die grundlegende Debatte, ob das System einer Quellensteuer zugunsten eines automatisierten Informationsaustauschs abgeschafft werden soll.
Europarl v8

If a tax reform is to be worthy of that name within the European Union, it must, by necessity, involve a redistribution of the tax burden in favour of the environment and of labour. I do not believe that introducing a tax at source on savings would favour labour or the environment.
Eine Steuerreform in der Europäischen Union, die diesen Namen wirklich verdient, muß notwendigerweise eine Umverteilung der Steuerlast zugunsten der Umwelt und der Arbeit beinhalten, und meiner Meinung trägt die Einführung einer Quellensteuer auf Sparzinserträge nicht dazu bei.
Europarl v8

Switzerland, like some Member States that opted within the framework of the directive for a withholding tax at source, still sets great store by banking secrecy, the aim of which is to guarantee that the private sphere is respected and that depositors have greater trust in their banks.
Die Schweiz hält ebenso wie bestimmte Mitgliedstaaten, die im Rahmen dieser Richtlinie für eine Quellensteuer optiert haben, am Bankgeheimnis fest, dessen Zweck es ist, die Achtung der Privatsphäre zu gewährleisten und das Vertrauen der Einleger in ihre Bank zu stärken.
Europarl v8

There are some who support a withholding tax, implemented as a tax levied at source which settles the tax position of the person concerned.
Manche befürworten die Quellensteuer verbunden mit einer Besteuerung, die bis zum Ursprung geht, der für die steuerliche Situation des Steuerpflichtigen ausschlaggebend ist.
Europarl v8

For me, this is a reason to approve the compromise whereby Belgium, Luxembourg and Austria can continue to levy tax at source for another seven years while the other Member States adopt a scheme for the cross-border exchange of information.
Für mich ist das ein Grund, dem Kompromiss zuzustimmen, dem zufolge Belgien, Luxemburg und Österreich noch sieben Jahre eine Quellensteuer erheben können, während die anderen Mitgliedstaaten ein System grenzüberschreitenden Informationsaustauschs anwenden.
Europarl v8

It would be a good idea for the Presidency to propose new own resources, for example a European tax on carbon dioxide emissions, or a tax at source on savings products rather than the bureaucratic system envisaged in Feira.
Die Präsidentschaft sollte, wenn möglich, neue Eigenressourcen vorschlagen, beispielsweise eine europäische Steuer auf Kohlendioxidemissionen oder eine Quellensteuer auf Spareinnahmen anstelle des in Feira ersonnenen bürokratischen Systems.
Europarl v8

If the tax withheld at source has not been refunded within that period, the receiving company or permanent establishment shall be entitled on expiry of the year in question to interest on the tax which is refunded at a rate corresponding to the national interest rate to be applied in comparable cases under the domestic law of the source State.
Erfolgt die Erstattung der einbehaltenen Quellensteuer nicht innerhalb dieser Frist, so hat das empfangende Unternehmen bzw. die Betriebsstätte nach Ablauf dieses Jahres Anspruch auf eine Verzinsung der Steuer, die dem in vergleichbaren Fällen nach dem innerstaatlichen Recht des Quellenstaats anwendbaren nationalen Zinssatz entspricht.
JRC-Acquis v3.0

Exemptions are provided for Luxembourg, Belgium and Austria, and for the "tax havens" (Switzerland, Monaco, Liechtenstein, Andorra, San Marino, Gibraltar and the Channel Islands), which will tax foreigners' savings at source and send three-quarters of the tax received to the saver's country of origin.
Ausnahmen gelten für Luxemburg, Belgien und Österreich sowie für die "Steuerparadiese" (Schweiz, Monaco, Liechtenstein, Andorra, San Marino, Gibraltar und die britischen Kanal­inseln), die eine Quellensteuer auf Sparguthaben Gebietsfremder erheben und drei Viertel davon an das betreffende Heimatland abführen sollen.
TildeMODEL v2018