Übersetzung für "Tax reform act" in Deutsch

The deadline has been reduced again with the business tax reform act 2008.
Diese Frist wurde mit dem Unternehmensteuerreformgesetz 2008 noch einmal verkürzt.
ParaCrawl v7.1

Since 1. January 2009 was introduced in Germany by the Business Tax Reform Act, the withholding tax for private investment income.
Seit 1. Januar 2009 wurde in Deutschland durch das Unternehmensteuerreformgesetz die Abgeltungsteuer für private Kapitalerträge eingeführt.
ParaCrawl v7.1

The Tax Reform Act of 1986 altered the formula under which insurance companies could deduct additions to their financial reserves.
Das Steuerreformgesetz von 1986 veränderte die Formel, unter denen Versicherungsgesellschaften Ergänzungen zu ihren finanziellen Reserven abziehen könnten.
WikiMatrix v1

It is notable that US risk capital in vestment accelerated in the early 1980s following a reduction in capital gains tax (1978), but decelerated after the 1986 Tax Reform Act in which capital gains tax was in creased.
So beschleunigten sich die Risiko kapitalinvestitionen in den USA Anfang der 80er Jahre, nachdem 1978 die Capital gains tax gesenkt wurde, und ließen dann nach dem Steuerreformgesetz von 1986, durch das diese Steuer heraufgesetzt wurde, wieder nach.
EUbookshop v2

He was also instrumental in designing the Economic Recovery Tax Act of 1981 and the Tax Reform Act of 1986, which represents the most comprehensive change in the history of U.S. tax law.
Eines der wichtigsten Gesetzgebungsverfahren seiner Amtszeit war dabei das Steuerreformgesetz von 1986 (Tax Reform Act 1986), eine der durchgreifendsten und komplexesten Steuerreformen der USA.
WikiMatrix v1

The German Corporate Tax Reform Act 2008 will enter into force with effect from January 1, 2008, after the draft bill that had been passed by the lower house of parliament (Bundestag) on May 25, 2007 was approved by the upper house (Bundesrat) on July 6, 2007.
Nachdem der Bundesrat am 6. Juli 2007 dem vom Bundestag am 25. Mai 2007 verabschiedeten Gesetzesentwurf zur Unternehmenssteuerreform 2008 zugestimmt hat, tritt das Gesetz mit Wirkung zum 1. Januar 2008 in Kraft.
ParaCrawl v7.1

The objective of the Inheritance Tax Reform Act was, inter alia, to ensure that especially small and medium-sized companies personally managed by their owners do not run into liquidity problems in case of company succession because of the tax levied on the acquisition (see 2 c above).
Ziel des Erbschaftsteuerreformgesetzes war es unter anderem sicherzustellen, dass bei der Unternehmensnachfolge insbesondere kleine und mittlere Betriebe, die in personaler Verantwortung geführt werden, nicht wegen der Besteuerung dieses Erwerbs in Liquiditätsschwierigkeiten geraten (s. oben 2. c).
ParaCrawl v7.1

This applies to the provisions in their original version of the Inheritance Tax Reform Act of 24 December 2008 (BGBl I p. 3018), but to all subsequent versions as well.
Dies gilt für die Vorschriften in ihrer Ursprungsfassung des Erbschaftsteuerreformgesetzes vom 24. Dezember 2008 (BGBl I S. 3018), darüber hinaus aber auch für die Folgefassungen.
ParaCrawl v7.1

The main cause of this substantial reduction in the tax rate for the group for the financial year 2007 is the remeasurement of accrued deferred tax assets and liabilities at December 31, 2007 on the basis of the lower tax rate associated with the entry into force of the German Corporate Tax Reform Act 2008, leading to a decrease in deferred tax liabilities of € 46.8 million (2006: € 0.0 million).
Grund für die deutliche Reduzierung der Konzernsteuerquote für das Geschäftsjahr 2007 ist die Umrechnung der zum 31. Dezember 2007 aufgelaufenen Steuerlatenzen aufgrund der Steuersatzreduzierung durch die Unternehmenssteuerreform 2008 in Höhe von 46,8 Mio. € (Vorjahr: 0,0 Mio. €).
ParaCrawl v7.1

The German Corporate Tax Reform Act 2008 will enter into force on January 1, 2008, after the draft bill that had been passed by the lower house of parliament (Bundestag) on May 25, 2007 was approved by the upper house (Bundesrat) on July 6, 2007.
Nachdem der Bundesrat am 6. Juli 2007 dem vom Bundestag am 25. Mai 2007 verabschiedeten Gesetzesentwurf zur Unternehmenssteuerreform 2008 zugestimmt hat, tritt das Gesetz am 1. Januar 2008 in Kraft.
ParaCrawl v7.1

Included in the group net loss were charges of Euro 53 million relating to the write-down of deferred tax assets in connection with the adoption of the German Corporate Tax Reform Act 2008.
Im Konzernfehlbetrag sind Sonderaufwendungen in Höhe von 53 Millionen Euro für die Abwertung der aktiven latenten Steuern im Zusammenhang mit der Unternehmenssteuerreform 2008 in Deutschland enthalten.
ParaCrawl v7.1

As was already the case with equivalent provisions on tax exemptions in the years before the Inheritance Tax Reform Act entered into force, the legislature intends to primarily promote and protect small and medium-sized family-owned companies with the new provisions in §§ 13a and 13b ErbStG as well (see 2 c above).
Wie schon mit entsprechenden Begünstigungsnormen in den Jahren vor dem Inkrafttreten des Erbschaftsteuerreformgesetzes hat der Gesetzgeber auch mit der Neuregelung der §§ 13a und 13b ErbStG in erster Linie die Förderung und den Schutz der kleinen und mittelständischen Familienunternehmen im Blick (s. dazu oben 2. c).
ParaCrawl v7.1