Übersetzung für "Tax reform act" in Deutsch
The
deadline
has
been
reduced
again
with
the
business
tax
reform
act
2008.
Diese
Frist
wurde
mit
dem
Unternehmensteuerreformgesetz
2008
noch
einmal
verkürzt.
ParaCrawl v7.1
Since
1.
January
2009
was
introduced
in
Germany
by
the
Business
Tax
Reform
Act,
the
withholding
tax
for
private
investment
income.
Seit
1.
Januar
2009
wurde
in
Deutschland
durch
das
Unternehmensteuerreformgesetz
die
Abgeltungsteuer
für
private
Kapitalerträge
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
The
Tax
Reform
Act
of
1986
altered
the
formula
under
which
insurance
companies
could
deduct
additions
to
their
financial
reserves.
Das
Steuerreformgesetz
von
1986
veränderte
die
Formel,
unter
denen
Versicherungsgesellschaften
Ergänzungen
zu
ihren
finanziellen
Reserven
abziehen
könnten.
WikiMatrix v1
It
is
notable
that
US
risk
capital
in
vestment
accelerated
in
the
early
1980s
following
a
reduction
in
capital
gains
tax
(1978),
but
decelerated
after
the
1986
Tax
Reform
Act
in
which
capital
gains
tax
was
in
creased.
So
beschleunigten
sich
die
Risiko
kapitalinvestitionen
in
den
USA
Anfang
der
80er
Jahre,
nachdem
1978
die
Capital
gains
tax
gesenkt
wurde,
und
ließen
dann
nach
dem
Steuerreformgesetz
von
1986,
durch
das
diese
Steuer
heraufgesetzt
wurde,
wieder
nach.
EUbookshop v2
He
was
also
instrumental
in
designing
the
Economic
Recovery
Tax
Act
of
1981
and
the
Tax
Reform
Act
of
1986,
which
represents
the
most
comprehensive
change
in
the
history
of
U.S.
tax
law.
Eines
der
wichtigsten
Gesetzgebungsverfahren
seiner
Amtszeit
war
dabei
das
Steuerreformgesetz
von
1986
(Tax
Reform
Act
1986),
eine
der
durchgreifendsten
und
komplexesten
Steuerreformen
der
USA.
WikiMatrix v1
The
German
Corporate
Tax
Reform
Act
2008
will
enter
into
force
with
effect
from
January
1,
2008,
after
the
draft
bill
that
had
been
passed
by
the
lower
house
of
parliament
(Bundestag)
on
May
25,
2007
was
approved
by
the
upper
house
(Bundesrat)
on
July
6,
2007.
Nachdem
der
Bundesrat
am
6.
Juli
2007
dem
vom
Bundestag
am
25.
Mai
2007
verabschiedeten
Gesetzesentwurf
zur
Unternehmenssteuerreform
2008
zugestimmt
hat,
tritt
das
Gesetz
mit
Wirkung
zum
1.
Januar
2008
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
the
Inheritance
Tax
Reform
Act
was,
inter
alia,
to
ensure
that
especially
small
and
medium-sized
companies
personally
managed
by
their
owners
do
not
run
into
liquidity
problems
in
case
of
company
succession
because
of
the
tax
levied
on
the
acquisition
(see
2
c
above).
Ziel
des
Erbschaftsteuerreformgesetzes
war
es
unter
anderem
sicherzustellen,
dass
bei
der
Unternehmensnachfolge
insbesondere
kleine
und
mittlere
Betriebe,
die
in
personaler
Verantwortung
geführt
werden,
nicht
wegen
der
Besteuerung
dieses
Erwerbs
in
Liquiditätsschwierigkeiten
geraten
(s.
oben
2.
c).
ParaCrawl v7.1
This
applies
to
the
provisions
in
their
original
version
of
the
Inheritance
Tax
Reform
Act
of
24
December
2008
(BGBl
I
p.
3018),
but
to
all
subsequent
versions
as
well.
Dies
gilt
für
die
Vorschriften
in
ihrer
Ursprungsfassung
des
Erbschaftsteuerreformgesetzes
vom
24.
Dezember
2008
(BGBl
I
S.
3018),
darüber
hinaus
aber
auch
für
die
Folgefassungen.
ParaCrawl v7.1
The
main
cause
of
this
substantial
reduction
in
the
tax
rate
for
the
group
for
the
financial
year
2007
is
the
remeasurement
of
accrued
deferred
tax
assets
and
liabilities
at
December
31,
2007
on
the
basis
of
the
lower
tax
rate
associated
with
the
entry
into
force
of
the
German
Corporate
Tax
Reform
Act
2008,
leading
to
a
decrease
in
deferred
tax
liabilities
of
€
46.8
million
(2006:
€
0.0
million).
Grund
für
die
deutliche
Reduzierung
der
Konzernsteuerquote
für
das
Geschäftsjahr
2007
ist
die
Umrechnung
der
zum
31.
Dezember
2007
aufgelaufenen
Steuerlatenzen
aufgrund
der
Steuersatzreduzierung
durch
die
Unternehmenssteuerreform
2008
in
Höhe
von
46,8
Mio.
€
(Vorjahr:
0,0
Mio.
€).
ParaCrawl v7.1
The
German
Corporate
Tax
Reform
Act
2008
will
enter
into
force
on
January
1,
2008,
after
the
draft
bill
that
had
been
passed
by
the
lower
house
of
parliament
(Bundestag)
on
May
25,
2007
was
approved
by
the
upper
house
(Bundesrat)
on
July
6,
2007.
Nachdem
der
Bundesrat
am
6.
Juli
2007
dem
vom
Bundestag
am
25.
Mai
2007
verabschiedeten
Gesetzesentwurf
zur
Unternehmenssteuerreform
2008
zugestimmt
hat,
tritt
das
Gesetz
am
1.
Januar
2008
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Included
in
the
group
net
loss
were
charges
of
Euro
53
million
relating
to
the
write-down
of
deferred
tax
assets
in
connection
with
the
adoption
of
the
German
Corporate
Tax
Reform
Act
2008.
Im
Konzernfehlbetrag
sind
Sonderaufwendungen
in
Höhe
von
53
Millionen
Euro
für
die
Abwertung
der
aktiven
latenten
Steuern
im
Zusammenhang
mit
der
Unternehmenssteuerreform
2008
in
Deutschland
enthalten.
ParaCrawl v7.1
As
was
already
the
case
with
equivalent
provisions
on
tax
exemptions
in
the
years
before
the
Inheritance
Tax
Reform
Act
entered
into
force,
the
legislature
intends
to
primarily
promote
and
protect
small
and
medium-sized
family-owned
companies
with
the
new
provisions
in
§§
13a
and
13b
ErbStG
as
well
(see
2
c
above).
Wie
schon
mit
entsprechenden
Begünstigungsnormen
in
den
Jahren
vor
dem
Inkrafttreten
des
Erbschaftsteuerreformgesetzes
hat
der
Gesetzgeber
auch
mit
der
Neuregelung
der
§§
13a
und
13b
ErbStG
in
erster
Linie
die
Förderung
und
den
Schutz
der
kleinen
und
mittelständischen
Familienunternehmen
im
Blick
(s.
dazu
oben
2.
c).
ParaCrawl v7.1