Übersetzung für "Tax dumping" in Deutsch
We
need
collaboration
on
tax
in
Europe,
which
will
put
an
end
to
tax
dumping.
Wir
brauchen
eine
steuerliche
Zusammenarbeit
in
Europa,
die
Steuerdumping
ein
Ende
setzt.
Europarl v8
It
is
one
thing
to
talk
now
about
tax
dumping
in
Ireland.
Es
ist
eine
Sache,
jetzt
über
das
Steuerdumping
in
Irland
zu
reden.
Europarl v8
Genuine
European
cooperation
means
that
tax
and
social
dumping
is
tackled
effectively.
Eine
echte
europäische
Zusammenarbeit
bedeutet,
dass
Steuer-
und
Sozialdumping
wirksam
bekämpft
wird.
ParaCrawl v7.1
Combating
tax
dumping
in
Europe
is
right
and
necessary.
Die
Bekämpfung
von
Steuerdumping
in
Europa
ist
richtig
und
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Wage,
tax
and
social
dumping
were
the
issues,
the
EU
really
suffered
from.
Lohn-,
Steuer-
und
Sozialdumping
seien,
woran
die
EU
tatsächlich
leide.
ParaCrawl v7.1
That
requires
a
policy
that
puts
an
end
to
tax
dumping.
Dazu
gehört
eine
Politik,
mit
der
dem
Steuerdumping
ein
Ende
gesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
But
this
goal
can
only
be
attained
if
tax
evasion
and
tax
dumping
are
curtailed.
Dies
kann
nur
erreicht
werden,
wenn
die
Steuerflucht
und
das
Steuerdumping
eingedämmt
werden.
ParaCrawl v7.1
Tax
rulings,
which
should
originally
serve
the
purpose
to
increase
legal
security
for
investors,
are
being
abused
for
tax
dumping
purposes.
Steuervorbescheide,
die
eigentlich
der
erhöhten
Rechtssicherheit
von
Investoren
dienen
sollten,
werden
für
Steuerdumping
missbraucht.
ParaCrawl v7.1
Fair
competition
that
is
not
based
on
social
or
tax
dumping
is
also
a
goal
that
we
can
only
achieve
together.
Selbst
fairer
Wettbewerb,
der
nicht
auf
Sozial-
oder
Steuerdumping
beruht,
kann
nur
zusammen
gelingen.
ParaCrawl v7.1
Then
the
time
will
come
to
talk
of
social
dumping
and
tax
dumping
between
Member
States,
because
how
do
we
think
that
we
can
ever
achieve
our
Single
Market
if
regulations
continue
to
differ
so
greatly
from
one
State
to
another?
Dann
wird
der
Zeitpunkt
kommen,
um
über
soziales
Dumping
und
Steuerdumping
zwischen
Mitgliedstaaten
zu
sprechen,
denn
wie
wollen
wir
eigentlich
unseren
Binnenmarkt
jemals
erreichen,
wenn
sich
die
Vorschriften
von
Staat
zu
Staat
weiterhin
so
stark
unterscheiden?
Europarl v8
The
fact
is
that
the
taxation
of
assets
and
profits
is
increasingly
being
undermined
by
tax
dumping,
and
a
community
that
covers
its
infrastructure
costs
from
the
coffers
of
employees,
channelling
it
back
to
the
undertakings,
may
make
competitive
gains
in
the
short-term
but
this
will
not
last.
Denn
das
Besteuern
von
Vermögen
und
Betriebsgewinnen
wird
zunehmend
durch
das
Steuerdumping
unterhöhlt,
und
ein
Gemeinwesen,
das
seine
Infrastrukturkosten
aus
den
Kassen
der
abhängig
Beschäftigten
deckt
und
dies
an
die
Unternehmen
zurückschaufelt,
mag
zwar
kurzfristig
Wettbewerbsgewinne
erzielen,
aber
nachhaltig
wird
dies
nicht
sein.
Europarl v8
We
should
be
wary
of
tax
dumping
or
tax
competition,
with
different
Member
States
chasing
jobs
and
investment,
unless
progress
is
made
in
this
area.
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
wir
in
ein
Steuerdumping
oder
einen
Steuerwettbewerb
geraten,
wenn
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
sich
um
die
Arbeitsplätze
und
Investitionen
reißen,
falls
es
in
dieser
Angelegenheit
keinen
Fortschritt
gibt.
Europarl v8
It
that
is
the
case,
is
there
not
then
a
risk
of
tax
dumping,
and
is
it
in
that
case
a
desirable
development?
Wenn
das
der
Fall
ist,
besteht
dann
nicht
die
Gefahr
eines
Steuerdumping,
und
ist
das
in
dem
Fall
eine
wünschenswerte
Entwicklung?
Europarl v8
Ordinary
Swedish
workers
will
have
to
keep
on
living
with
income
tax
at
over
50
%,
while
at
the
same
time,
well-trained,
highly
mobile
workers
get
tax
relief
-
and
this,
according
to
my
information,
with
the
support
of
the
Commission,
which
is
thus
directly
supporting
tax
dumping
for
localizing
businesses.
Normale
schwedische
Arbeiter
sollen
weiterhin
über
50
Prozent
Einkommensteuer
zahlen,
während
gut
ausgebildete,
mobile
Arbeitskräfte
Steuererleichterungen
genießen
sollen
-
und
das,
wie
man
hört,
mit
Unterstützung
der
Kommission,
die
damit
das
Steuerdumping
zuläßt,
um
die
Ansiedlung
von
Unternehmen
zu
unterstützen.
Europarl v8
Monetary
policy
will
not
be
in
a
position
to
enhance
the
credibility
of
European
integration
for
the
benefit
of
growth,
employment
and
also
investment,
if
the
Member
States
of
the
European
Union
do
not,
coincidentally
with
the
harmonisation
and
centralisation
of
monetary
policy,
join
forces
more
resolutely
in
giving
out
signals
against
tax
dumping
and
social
dumping,
and
in
favour
of
increased
employment.
Die
Geldpolitik
wird
nicht
in
der
Lage
sein,
die
Glaubwürdigkeit
von
europäischer
Integration
zugunsten
von
Wachstum,
Beschäftigung
und
auch
Investition
zu
verstärken,
wenn
sich
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
nicht
gleichzeitig
mit
der
Vereinheitlichung
und
Zentralisierung
der
Geldpolitik
stärker
auf
Signale
gegen
Steuerdumping,
gegen
Sozialdumping
und
für
mehr
Beschäftigung
einigen.
Europarl v8